"لكننا لا نعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas não vivemos
        
    Os sonhadores são úteis de certa forma, Mas não vivemos de sonhos, pois não? Open Subtitles الحالمون مُفيدون بطريقتهم، لكننا لا نعيش في الأحلام، صحيح؟
    É confortável o suficiente para pessoas rudes, Mas não vivemos num estábulo! Open Subtitles فهو مريح بما يكفي لرجل شديد المراس... لكننا لا نعيش بمزارع خيار نموذجية
    Mas não vivemos nesse mundo. Open Subtitles لكننا لا نعيش في هذا العالم
    Mas não vivemos na Vila Sésamo, vivemos no mundo real. Open Subtitles لكننا لا نعيش في شارع سمسم
    Mas, não vivemos num mundo perfeito. Open Subtitles لكننا لا نعيش في عالم مثالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus