O Big Bang: adorava poder explorar os primeiros momentos do Universo, mas nunca os veremos, porque o Big Bang em si é obscurecido pelo seu próprio brilho. | TED | الإنفجار العظيم: أحب أن أكون قادراً أن أستكشف اللحظات القليلة الأولى من الكون و لكننا لن نراها لأن الإنفجار العظيم نفسه يُحجب بواسطة الشفق |
mas nunca na vida pomos o tipo no ar. | Open Subtitles | و لكننا لن نضع هذا الرجل على الهواء |
Do Perez duvido, mas nunca se sabe. | Open Subtitles | من بريز؟ أشك في هذا لكننا لن نعرف أبداً .. لقد كنت هناك من قبل |
É uma boa sugestão, Mas não vamos fazer isso. | Open Subtitles | هذا اقتراح جيد عزيزتي، لكننا لن نفعل هذا. |
Lamento, Mas não vamos para casa. Tens alguém com quem te importas? | Open Subtitles | أنا آسف لكننا لن نرجع للديار هل لديك أحد تهتم لأمره |
- Mas não vamos saber até o Adam verificar o banco de dados do 911. | Open Subtitles | لكننا لن نعرف أنهم لم يفعلوا حتى يتفحص " آدم " بيانات الطوارئ لمطابقة الصوت |
Podemos pedir um mandato, mas não o iamos conseguir. | Open Subtitles | يمكننا أن نطلب مذكرة لكننا لن نحصل عليها |
Iremos dizer que foi um colaborador de nível baixo e que foi despedido, mas não iremos revelar o teu nome. | Open Subtitles | سنقول أنه كان موظفًا صغيرًا وتم طرده، لكننا لن نكشف عن اسمك. |
mas nunca iríamos estar juntas em Paris, porque descera uma sombra negra sobre a casa dos Romanovs. | Open Subtitles | لكننا لن نكون أبداً سوياَ في باريس ظل أسود مظلم أطبق على بيت رومانوف |
mas nunca lá chegaremos sem cobertura. | Open Subtitles | لكننا لن نستطيع الوصول إلى هناك بدون تغطية |
mas nunca mais nos vão separar outra vez, porque nos gostamos muito um do outro. | Open Subtitles | لكننا لن نفترق أبداً مرة أخرى لأننا نهتم لبعضنا البعض كثيراً |
Não, para a juventude de todo o mundo, eles são capazes de ferir-nos, mas nunca nos calaremos. | Open Subtitles | وشبان العالم بأنهم ربما لن يدعموننا لكننا لن نصمت |
Nós vamos para Delhi, ou em direção a Delhi pelo menos, mas nunca lá chegaremos, porque a certa altura ao longo do caminho, aquele pequeno espertelhão, Alex, vai ter um acidente fatal, e o que acontece depois? | Open Subtitles | سنذهب إلى دلهي أو نحوها على الأقل لكننا لن نصل إلى هناك بسبب ما سيحدث في طريقنا |
Elas existem realmente, mas nunca seremos capazes de vê-las. | Open Subtitles | هي موجودة في الواقع لكننا لن نراها أبدا |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. | Open Subtitles | البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً. |
Eu também quero vingança, Mas não vamos fazê-lo assim. | Open Subtitles | أريد الانتقام أيضاً لكننا لن نفعلها بهذه الطريقة |
Mas não vamos ficar parados, sem fazer nada. | TED | و لكننا لن نجلس و نمسك أيدينا ولا نفعل شيئا |
Dissemos, vamos pôr uma endoprótese, Mas não vamos pôr as endopróteses que pomos nas pessoas. | TED | قلنا، إذا سنركب دعامات ، لكننا لن نركب دعامات يمكننا وضعها في أشخاص |
Mas não vamos subir, porque sabes o que faríamos. | Open Subtitles | لكننا لن نصعد للأعلى لو ذهبنا تعرف ما يحصل عندها |
- Mas não vamos perder. - Não é verdade. | Open Subtitles | لكننا لن نخسر - هذا ليس صحيحاً - |
Fale comigo sobre o que quiser, mas não o filmamos a morrer. | Open Subtitles | بامكانك التكلم معي و اخباري ...... قصتك لكننا لن نصور انتحارك... |
Não posso obrigá-los, mas não iremos oferecer nenhum apoio logístico. | Open Subtitles | لا يمكنني إجبارهم على ذلك لكننا لن نقدم أي دعماً لوجستي |