"لكننا نمتلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas temos
        
    Muito bem, senhoras, estamos a perder Mas temos o livro de jogadas. Open Subtitles حسناً يا آنسات, إننا معرّضون للهزيمة لكننا نمتلك خطط اللعب الخاصة بنا.
    Não será fácil, Mas temos alguns recursos. Open Subtitles ستكون الاحتمالات ضئيلة لكننا نمتلك الموارد
    Não se vão apaixonar por nós assim, Mas temos algo que eles não têm. Open Subtitles لن يغرمون بنا هكذا، لكننا نمتلك شيء لا يمتلكونه
    Mas temos oportunidade agora de fazer um acordo. Open Subtitles لكننا نمتلك فرصة الآن للتوصل إلى اتفاق
    Mas temos um furacão político em mãos. Open Subtitles ، لكننا نمتلك إعصار سياسي بين أيدينا
    Mas temos um inimigo em comum. Open Subtitles لكننا نمتلك اعداء مشتركون
    Passei por um exorcismo tribal no Senegal que envolvia muito sangue de carneiro e que eu não vou pormenorizar agora. Anos depois estive no Ruanda a trabalhar num projeto diferente, e descrevi a minha experiência a uma pessoa que disse: "Sabes, isso foi na África Ocidental. Nós estamos na África Oriental. "Os nossos rituais são diferentes. "Mas temos rituais que têm algo em comum com o que descreves." TED لقد اختبرت طقس لطرد الأرواح في السنغال الذي تضمن الكثير من دم الخرفان الذي لن أذكره بالتفصيل الآن، لكن بعد عدة سنوات كنت في راوندا أعمل على مشروع مختلف، و صدف و أني قد وصفت تجربتي لشخص، فقال: "حسناً، كما تعلم، إن ذلك يحصل في غرب أفريقيا، و نحن في شرقها، و شعائرنا مختلفة جداً في بعض النواحي، لكننا نمتلك بعض الشعائر التي لديها أمر يتوافق مع ما تصفه."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus