"لكنني أتمنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas espero
        
    • mas preferia
        
    • mas gostava
        
    Não te vou insultar perguntando se és servida, mas espero que não te importes que beba um copo. Open Subtitles لن أهينكِ إن سألتكِ, إن كنتِ تريدين بعض من الشراب لكنني أتمنى ان لا تمانعي تذوقي له
    É isso que eu acho, mas espero que pense em manter a casa aberta sem mim. Open Subtitles هذا ما أعتقده لكنني أتمنى من أنكِ ستفكرين بإبقاء المنزل مفتوحاً من دوني
    Não creio que estejamos destinadas a nos reencontrar, mas espero que saiba no que se está a meter. Open Subtitles لا أعتقد أنَّهُ مقدّر لنا أن نتقابل مرة أخرى لكنني أتمنى أن تعرفي ما أنتِ هنا من أجله
    Percebo que o queiras devolver, mas preferia que não o fizesses. Open Subtitles أتفهم إن كنت تريدين إرجاعه لكنني أتمنى بأن لا تفعلِ
    Percebo que o queiras devolver, mas preferia que não o fizesses. Open Subtitles أتفهم إن كنت تريدين إرجاعه لكنني أتمنى بأن لا تفعلِ
    - Eu sei que a culpa é minha, mas gostava de não o ter deixado pensar que éramos namorados, porque não somos, na minha opinião, pelo menos. Open Subtitles -أعلم من أنه خطأي لكنني أتمنى من أنني لم أسمح له بأن يفكر من أننا حبيبان لأننا لسنا كذلك ليس بحسب اعتقادي، بأي حال
    No entanto, está bem guardado na minha memória. Ela não se vai lembrar, mas espero que se lembrem dela. Open Subtitles لكن ذلك محفور في ذاكرتي. لن تذكر شيئاً، لكنني أتمنى أن تبقوا لتذكروها جميعاً.
    Vou dobrar a aposta, mas espero que perca. Open Subtitles كنت سأراهن بالمثل، لكنني أتمنى أن أخسر.
    O Lip é muito fixe, mas espero que vejas o bom partido que é o Jody. Open Subtitles (ليب) لطيف جداً لكنني أتمنى ان تري محاسن (جودي)
    Não sei como sabes aquilo que sabes, mas espero mesmo que tenhas razão. Open Subtitles لكنني أتمنى أن تكون مُحقاً
    Posso ver, Rei Horik, que não estais muito... satisfeito por me vereis, mas espero que não estejais surpreendido. Open Subtitles استطيع أن أرى أيها الملك (هوريك) بأنك لست... مسرور لرؤيتي و لكنني أتمنى بأن لا تكون متفاجئا
    E obrigado, Tony... mas gostava de ser tudo o que dizem que sou. Open Subtitles لكنني أتمنى فقط لو أمكنني أن أستحق ذلك كان بالمهارات
    Aliás, ter, tive, mas gostava de ser a versão de mim que é dona disto. Open Subtitles لكنني أتمنى لو أنني كنتُ تلكَ النسخة مني والتي تمتلك المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus