Não sei onde isto vai acabar, mas quero que estejas preparada. | Open Subtitles | لا أعرف أين سينتهي ذلك، لكنني أريدك أن تكونين جاهزة. |
Eu fiz o mesmo, mas quero que se sinta segura. | Open Subtitles | وها أنا أفعل مثله لكنني أريدك أن تشعري بالأمان |
mas quero que tenhas uma lembrançazinha pela ocasião. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تحظى ببعض الترف في هذه المناسبة. |
Sim, tenho a CBC, mas preciso que façam todas as análises possíveis a esse sangue e com urgência. | Open Subtitles | نعم حصلت على نتائج الفحص, لكنني أريدك أن تقوم بتحليل شامل لهذا الدم وأسرع في هذا |
mas preciso que sejas um jogador, e não um fardo. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تكون لا عباً وليس عبئاً للمسؤولية |
Quero dizer, sei que não fará diferença sobre tudo o que aconteceu, mas eu quero que saibas que que eu gosto muito de ti, e que sinto muito. | Open Subtitles | أعني انني أعرف أنني لا يمكنني تغيير ما حدث و لكنني أريدك أن تعرفي أنني احبك وأنني آسف |
mas quero que saiba que não concordo com você. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تعلمي بأنني لا أوافقكِ الرأي على الإطلاق |
Mande despedir-me. mas quero que saiba... | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تعلم أننا لسنا مختلفَين كثيراً |
Eu sei que tens passado momentos difíceis, mas quero que aproveites bem este dia. | Open Subtitles | أعرف أنها كانت أوقاتاً صعبة عليك لكنني أريدك أن تحاول الاستمتاع بهذا اليوم |
...não tinha descafeinado, por isso, tive de ir até à outra ponta do terminal, mas quero que saibas que consegui. | Open Subtitles | لذلك اضطررت للذهاب إلى آخر المجمع لكنني أريدك أن تعرفي أنني حصلت عليها |
- mas quero que ouças o teu coração... | Open Subtitles | و لكنني أريدك أن تنظر بداخلك لا أريده بعد الآن |
mas quero que saibas como os teus artigos sobre o Hollis Doyle me afectam. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تعرف كيف أن كتاباتك عنه تؤثر علي. |
Quero dizer-te que não é fácil para mim, mas quero que tu sejas feliz. | Open Subtitles | أعني ذلك ليس سهلا علي لكنني أريدك أن تكون سعيدا |
De qualquer maneira, isto é uma tolice, mas quero que fiques com ela. | Open Subtitles | على العموم، هذا سخيف، لكنني أريدك أن تحصل عليها. |
Esqueceremos os socos, mas quero que tires uns dias de folga do treino. | Open Subtitles | وسننسى موضوع اللكمات، لكنني أريدك أن تقضي بضع أيام خارج التدريب. |
Vou buscar algo à minha mala, mas preciso que ponhas a tua mão aqui e a mantenhas firme, sim? | Open Subtitles | سأذهب لأحضر شيئاً ما من حقيبتي لكنني أريدك أن تضع يديك هنا وأن تضغط بقوة حسناً ؟ |
mas preciso que me apoies também. Porque mais ninguém apoia. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تدعميني أيضاً لأنهّ لا أحد يدعمني |
Liguei a mangueira a um temporizador. mas preciso que me vás limpar os canos. | Open Subtitles | زودت خرطوم المياه بساعة توقيت لكنني أريدك أن تنظف قنوات البواليع |
mas preciso que fiques calada. Ele levou um tiro. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تُبقى الأمر سراً، لقد أُطلق عليه النار |
mas preciso que saibas que não há absolutamente nada entre nós. | Open Subtitles | كنت سأخبرك لكنني أريدك أن تعلمي بأنه ليس هنالك شئ بيننا |
Eu percebo, e lamento, mas eu quero que saiba que não voltaria a fazer algo que magoasse a Jenny ou outra pessoa. | Open Subtitles | أفهم غضبك , وأنا أسف جدا لكنني أريدك أن تعرف أنني لن أفعل شيئا لأؤدي ابنتك أو أي أحد أخر مجددا |