"لكنني أستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas posso
        
    • Mas eu posso
        
    • mas consigo
        
    Sei que és uma mentirosa mas posso lidar com isso. Open Subtitles أنا أعلم أنكي كاذبة لكنني أستطيع التعامل مع ذلك
    mas posso ajudar alguém a conseguir o que merece. Open Subtitles لكنني أستطيع مساعدة أحدهم بالحصول على ما تستحقه
    Geralmente não o removo quando vou embora, mas posso. Open Subtitles عادة لا أزيله حين أغادر لكنني أستطيع ذلك
    Os meus braços não se endireitam totalmente Mas eu posso lamber o meu cotovelo. TED ذراعاي لا تستقيمان بشكل كامل، لكنني أستطيع لعق كوعي.
    Não, ela não está, Mas eu posso dizer-lhe. Open Subtitles لا ، إنها ليست هنا لكنني أستطيع إخبارها
    O Sr. Quinlan disse que não consigo guardar segredos, mas consigo. Open Subtitles لقد أخبرني السيد كوينلين أنني لا أستطيع كتم السر، لكنني أستطيع
    E eu disse: "Não posso levá-lo lá, mas posso levá-lo à falta de peso, à gravidade zero". TED وقلت له لا أستطيع أن آخذك هناك و لكنني أستطيع ان آخذك الى حال بدون وزن الى اللاجاذبية.
    mas posso alugar-vos um carro do mesmo modelo. Open Subtitles لكنني أستطيع إعطاءك واحدة من نفس النوع الذي أخذته سابقا يا سيدي
    mas posso dizer-lhe uma coisa que certamente provocará: Open Subtitles لكنني أستطيع أن أخبرك بكل تأكيد أنها ستحدث
    mas posso dizer-te que um carregador normal de uma 308 tem cinco balas. Open Subtitles لكنني أستطيع القول بأن مشط الذخيرة الأصلي لعيار 308 ذو الومضة يحمل 5 طلقات
    Não é da família, mas posso saltar a burocracia. Open Subtitles لستم عائلته، لكنني أستطيع . أن أقطع خلا الشريط الأحمر
    Agradeço, mas posso providenciar a minha própria protecção. Open Subtitles شكراً, و لكنني أستطيع أن أوفر الحمايه الخاصه بي
    mas posso e influencio a opinião pública e, em última análise, isso fará a diferença. Open Subtitles لكنني أستطيع بل و أقوم بالتأثير على الرأي العام، و في النهاية هذا هو المهم
    Nada pude fazer para salvar o filho mas posso fazer algo para salvar o neto. Open Subtitles لم أستطع فعل ما ينقذ الابن لكنني أستطيع فعل ما ينقذ الحفيد
    Talvez não, mas posso usá-lo quando a senhora e eu estivermos sozinhos. Open Subtitles ربما لا، لكنني أستطيع ارتدائها عندما نكون أنا وسعادتها بمفردنا
    Tenho. Não o posso duplicar, mas posso clona-lo. Open Subtitles ليس معي نسخة آخرى، لكنني أستطيع صنع نسخة مزورة
    mas posso impedir-vos de terminarem esta história. Open Subtitles لكنني أستطيع أن أمنعك من إنهاء هذه القصة.
    - Certo, Mas eu posso acabar isto... Open Subtitles -رهينة ميت -أجل أجل -و لكنني أستطيع أن أنهي
    Mas eu posso proteger o Matthew. Open Subtitles لكنني أستطيع حماية، ماثيو
    Mas eu posso ajudar-te. Open Subtitles لكنني أستطيع مساعدتك
    Não, mas consigo ouvir o Almeida a falar com o piloto. Open Subtitles لا, لكنني أستطيع أن أسمع 'ألمييدا' يتكلم مع الربان
    E sei que acham que não consigo fazê-lo, mas consigo. Open Subtitles وأعلم أنك تظنني غير قادر على فعلـها لكنني أستطيع مهلًا ، مهلًا ، مهلًا ،مهلًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus