"لكنني أعرفك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas conheço-te
        
    • Mas eu conheço-te
        
    • mas eu conheço-o
        
    Sei que isto parece uma tentativa foleira de engate, mas, conheço-te de algum lugar, não conheço? Open Subtitles أعلم أن هذه تبدو كطريقة ضعيفة لبدء حديث، لكنني أعرفك من مكان ما، أليس كذلك؟
    Não vi o que se passou exatamente, Mas conheço-te. Open Subtitles لم أر ما حدث بالضبط و لكنني أعرفك.
    Não, Mas conheço-te a ti. Open Subtitles كلا لكنني أعرفك , والآن أنت تطرح
    Não leves a mal, deixaste-me 40 mensagens em 5 dias, Mas eu conheço-te. Open Subtitles لاتسئ فهمي ، تركت لي 40 رسالة في 5 أيام لكنني أعرفك
    Mas eu conheço-te. Open Subtitles ليس الأمر بالسوء الذي يبدو عليه لكنني أعرفك
    mas eu conheço-o, você é o meu... Open Subtitles لكنني . . أعرفك
    Mas conheço-te e tu não és como ele. Open Subtitles لكنني أعرفك ، وانت لست مثله.
    Olha, Buffy, não sei bem o que aconteceu, Mas conheço-te. Open Subtitles أنظرِ (بافي) لا أعرف ما الذي حدث بالضبط , لكنني أعرفك
    Mas conheço-te demasiado bem. Open Subtitles لكنني أعرفك جيداً،
    Mas conheço-te há algum tempo. Open Subtitles لكنني أعرفك منذ بعض الوقت
    Mas conheço-te a ti, Herta. Open Subtitles لكنني أعرفك " هيتي "
    Desta vez, safaste-te, Mas eu conheço-te. Open Subtitles لذا, لقد نجوت الآن لكنني أعرفك
    Não, Janet, tu não me conheces, Mas eu conheço-te. Open Subtitles لا " جانيت " لست تعرفيني لكنني أعرفك
    Garante o que precisares, Mas eu conheço-te. Open Subtitles يوفر لك ايا كان ما تريده لكنني أعرفك
    Não sei o que andaste a fazer Mas eu conheço-te. Open Subtitles لا أعرف ماذا كنتَ تفعل، لكنني أعرفك.
    Não. Mas eu conheço-te. Open Subtitles كلاّ , لكنني أعرفك
    Tu não me conheces, mas, eu conheço-te. Open Subtitles أنت لا تعرفني، لكنني أعرفك
    - Não, mas eu conheço-o. Open Subtitles - لا, لكنني أعرفك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus