"لكنني أعرف أنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas sei que
        
    Mas sei que vai significar muito mais para ti e devias ficar com ela. Open Subtitles بعد حوالي سنة و لقد عنت لنا الكثير و لكنني أعرف أنها ستعني أكثر بالنسبة لكم و يجب أن تأخذوها
    Ela fugiu, Mas sei que ela não ia aparecer aqui se não fosse uma coisa muito importante. Open Subtitles لقد هربت و لكنني أعرف أنها لن تظهر وجهها هنا إلا إذا كان هذا مهماً للغاية
    Não sei onde está a sua filha, Mas sei que não Desapareceu. Open Subtitles لا أعرف مكان إبنتك، لكنني أعرف أنها لم تختفي.
    Mas sei que ela estava a sentir uma falta de clareza no que respeita a ir. Open Subtitles لكنني أعرف أنها تشعر بنقص في الوضوح فيما يتعلق بالذهاب
    Mas sei que eles iam a casa dela. Open Subtitles لكنني أعرف أنها كانت تصحب إلى منزلها
    Mas sei que ela ficaria muito orgulhosa de ti. Open Subtitles لكنني أعرف أنها ستكون فخورة بك جداً
    Mas sei que não altera nada. Open Subtitles لكنني أعرف أنها لا.
    A Connie parece tão forte, Mas sei que ela gosta mesmo desse Dale, e estou a começar a pensar que ele não vai aparecer. Open Subtitles ولذلك سوف أقول ( لقد كانت رائعه ) ... كوني" تبود عصبية" "لكنني أعرف أنها تحب هذا الشخص "دايلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus