Mas sei que não resolveremos isso... se não parar de sentir pena de si mesma o tempo todo! | Open Subtitles | لكنني اعرف بأنه لا سبيل لإيجاد حل مالم تتوقفي عن الشعور بالأسف تجاه نفسكِ كل الوقت |
Mas sei como adoeceu... a mastigar papel de cenário. | Open Subtitles | لكنني اعرف كيف أصبح مريضا من مضغ الديكور |
Posso ser um homem simples, Mas sei uma coisa: | Open Subtitles | قد اكون رجلا بسيطا لكنني اعرف امرا واحدا |
Mas sei que vais passar por cima, e sei que precisas de tempo, e devias saber que o teu pai e eu estamos ao teu lado caso precises de nós. | Open Subtitles | لكنني اعرف بأنك ستتخطينه واعرف بأنكِ تحتاجي بعض الوقت واريدك ان تعرفي بأنني وابيك هنا لو احتجتِ اي شئ |
Ouve, eu não quis acreditar... mas... eu sei que foram vocês. | Open Subtitles | انظروا، لم أكن أريد أن أصدق ذلك لكنني اعرف انه انتم |
Não conheço o rosto dele, Mas conheço as botas. | Open Subtitles | انا لا اعرف شكله و لكنني اعرف حذائه |
Mas sei que é inútil, por isso, deixo-os com esta: | Open Subtitles | .لكنني اعرف ان هذا بدون جدوى :لذا، سأترككم مع هذا |
Olha, não sei o que sentes por ela, Mas sei o que ela sente por ti, e ela ia dizer-te até que eu a impedi. | Open Subtitles | انا لا اعرف مشاعرك تجاهها لكنني اعرف مشاعرها تجاهك وكانت ذاهبه لاخبارك الى ان اوقفتها |
Não sei explicar, Mas sei que era real. O que ele disse? | Open Subtitles | الخوف لم اتمكن من تفسيره لكنني اعرف انه حقيقي |
Conheço a Bíblia como qualquer um, Mas sei que não há nada mais aberto a interpretações comportamentais do que religião. | Open Subtitles | اسمع,انا اعرف الانجيل بقدر اي أحد لكنني اعرف ايضا انه لا يوجد شيء اكثر انفتاحا للتفسير السلوكي من الدين |
Olhe, posso ser da cidade, Mas sei virar-me no bosque. | Open Subtitles | اسمع انا ربما من المدينة لكنني اعرف طريقي في البرية |
Ouça, não faço ideia se ele é mesmo um amigo, Mas sei que ele pode ser um inimigo poderoso. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة ان كان هو صديق حقيقي لكنني اعرف انه يمكن ان يكون عدواً قوياً |
Ele diz que é por causa do trabalho, Mas sei que é a culpa a corroê-lo. | Open Subtitles | انه يقول انه بسبب عمله لكنني اعرف ان الذنب يأكله |
Mas sei que alguma coisa suja acontece por lá. | Open Subtitles | لكنني اعرف ان بعض الاشياء المشبوهه ,تحتدث هناك بالاسفل |
Olha, sei que não estive lá muito tempo, Mas sei como são as pessoas perigosas e não há nenhuma lá. | Open Subtitles | اعلم انني لم ابقى طويلاً لكنني اعرف الاشخاص الخطرين ولا شيء منهم هناك |
Mas sei que eu não posso viver sem ela. | Open Subtitles | ♪ لكنني اعرف انني لا استطتيع ان اعيش بدونها ♪ |
Mas sei que, se alguma vez me sentir com frio e só, me posso tapar com essas recordações e ficarei bem. | Open Subtitles | لكنني اعرف ان كنت اشعر بالبرد و الوحدة استطيع ان ألف نفسي بكل تلك الذكريات و سأكون راضية |
Mas sei que os bebés põem as mães loucas... e vou fazer asneiras e depois culpar-te a ti. | Open Subtitles | لكنني اعرف ان الأطفال يجعلون الأمهات يتصرفن بجنون و سأرتكب أخطاء و سألومك |
O Kyle acha que não sei deste lugar aqui, Mas sei. | Open Subtitles | كايل يظن انني لا اعرف حول هذا المكان و لكنني اعرف |
Normalmente, não aceitaria um cheque, Mas eu sei onde vive. | Open Subtitles | عادة لا أقبل شيكا لكنني اعرف اين تعيشين |
Eu não a conheço. Mas, conheço a namorada dele. | Open Subtitles | حسناً ، انا لا اعرفك لكنني اعرف عشيقته |