"لكنني تحدثت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas falei
        
    • Mas eu falei
        
    mas falei com todos os médicos, vi todos os websites no Google à procura de outra opção e não existe mais nenhuma. Open Subtitles لكنني تحدثت إلى كل طبيب و بحثت في كل موقع اليكتروني عنأيّحل آخر, لكنه لا يوجد حل آخر
    Desculpem interromper, mas falei com a família da Jenny Wittman. Open Subtitles اسف على المقاطعة لكنني تحدثت لتوي مع عائلة جيني ويتمان
    Eu ainda não o vi, mas falei com ele pelo telemóvel. Ele é boa pessoa. Open Subtitles لم أره, لكنني تحدثت اليه عبر الهاتف انه رجل طيب
    Mas eu falei com o meu advogado e ele diz que eu não tenho de ficar os 16 dias. Open Subtitles لكنني تحدثت مع مستشاري و قال انه لا يجب ان ابقى 16 يوما كاملا
    - Mas eu falei com o Alec Sadler. - O Alec de 18 anos. Open Subtitles و لكنني تحدثت مع أليك سادلر البالغ من العمر 18 عاماً
    Mas eu falei com os motoristas. Open Subtitles لكنني تحدثت مع السائقين
    mas falei com a Serena Dean, que é a directora do programa, e ela disse que a parte da Jodi é impressionante. Open Subtitles لكنني تحدثت مع " سيرينا دين " أمينة المسرح وتقول بأن عمل " جودي " مذهل
    O Josh ainda está a dormir, mas falei com a Lori sobre o que se está a passar. Open Subtitles (جوش) لا يزال نائما لكنني تحدثت مع (لوري) حول ما يحدث
    mas falei com o recepcionista do hotel, em Charlotte, onde ela estava quando ele foi morto. Open Subtitles أجل لكنني تحدثت مع موظف الإستقبال في الفندق في (شارلوت) أين كانت تمكث عندما قُتل.
    A folha de serviço do Harne está protegida por leis, mas falei com umas pessoas. Open Subtitles سجلات خدمة (هارن) تحميها قوانين خاصة لكنني تحدثت الى مجموعة من الأشخاص
    mas falei com a Lizzie, e ela pode aceitar. Open Subtitles لكنني تحدثت مع (ليزي) هي قد تأتي.
    - mas falei com ele. Open Subtitles لكنني تحدثت معه مباشرة ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus