Ela expulsou-me faz um tempo, mas estou quase a ser perdoado. | Open Subtitles | زوجتي طردتني قبل فترة مضت لكنني على وشك ان صالحها |
Posso ser um pecador mas estou disposto a pagar pelos meus pecados. | Open Subtitles | يمكن أن أكون آثما لكنني على استعداد لدفع ثمن خطاياي. |
mas estou apenas a uma órbita de distância. | Open Subtitles | لكنني على بعد انتقال واحد إذا احتجتم لمساعدة |
"Não sei como o impedir, "mas, pelo menos, vou usar os meus escritórios "para vos reunir para encontrar uma resposta." | TED | و لا اعلم كيف نمنع ذلك و لكنني على الاقل ساستخدم سلطاتي لجعلكم تجتمعون مع بعض للخروج باستجابات |
Ele disse: Só me deixaram um preto, mas, pelo menos, mato um preto. | Open Subtitles | يقول أنهم تركوا لي زنجياَ لكنني على الاقل قتلت زنجياَ بنفسي |
Mas pelo menos tirei esse peso das minhas costas. | Open Subtitles | -ليست جعة لكنني على الأقل تخلصت من إدماني |
Você é um cara de cu, e não pode fazer nada contra, mas eu estou neste caso já há algum tempo. | Open Subtitles | والآن أنت فاشل ولا يمكنك مقاومة ذلك لكنني على القضية لمدة |
Costumamos brincar sobre isso, mas estou sempre quase a implorar... que pares de treinar agentes e que voltes para o terreno. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك ستضحك لهذا و لكنني على وشك التوسل إليك للتوقف عن |
Obrigada, mas estou ótima e estamos a trabalhar. | Open Subtitles | شكرا ، لكنني على ما يرام ونحن الان نعمل حسنا ، واحد منّا يعمل |
Sim, mas estou pronto para parar com isto. | Open Subtitles | نعم ، و لكنني على استعداد للتوقف عن العبث معها |
Escute, eu peço tanta desculpa por ter de fazer-lhe isto, mas estou com imensa pressa. | Open Subtitles | أستمعوا ، أنا آسف للغاية لكوني مضطر لفعل هذا لكنني على عجلة |
Forcei um amigo a reviver o pior momento da vida... mas estou óptimo. | Open Subtitles | أجبرت إحد أصدقاءي القدامى على خوض أسوأ لحظات حياته مرة أخرى فحسب لكنني على ما يرام |
Nunca tive o êxito do Kirk, mas estou bem. | Open Subtitles | لم انجز أبداً نجاحاً كالذي أنجزه كيرك و لكنني على ما يرام... |
mas estou prestes a perder mais duas noites de glória. | Open Subtitles | لكنني على وشكِ خسارةِ ليلتين من المجد. |
Estamos lindamente juntos, depois ele parte, eu sinto saudades mas, pelo menos, não morro por dentro. | Open Subtitles | نحن نقضي معاً وقتاً حميماً للغاية ومن ثم يرحل وأفتقده لكنني على الأقل لا أموت من الداخل |
Muito bem, isto é uma porcaria. Mas pelo menos não falsifiquei uma carta de um pai morto. | Open Subtitles | حسناً، الأمر في غاية السوء، لكنني على الأقل لم أزور رسالة أب متوفى |
Talvez tenhas razão. Mas pelo menos tento. Pelo menos arrisco. | Open Subtitles | ربما أنت محقة, لكنني على الأقل أحاول وأغامر |
Sim, eu também, Mas pelo menos vou vê-los a chegar. | Open Subtitles | أجل، وأنا أيضًا، لكنني على الأقل أستطيع رؤيتهم. |
Mas, pelo menos, sou uma Clios de alguma forma, certo? | Open Subtitles | لكنني على الاقل اعرف انني من عائلة كليوس على جانب ما |
Olha,eu sei que não queres saber destas coisas mas eu vou ser mãe e como futura mãe vou precisar de apoio. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تبالين بهذا الشأن لكنني على وشك أن أصبح أماً وبصفتي أم مستقبلية ، سأحتاج لدعمك |