"لكنني لا أستطيع أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas não posso
        
    • mas não consigo
        
    Mas não posso simplesmente demiti-lo. Ele é um sénior. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أفصله، إنه شريك رئيسي
    Mas não posso voltar a acordar sozinha daquela maneira. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أستيقظ هكذا لوحدي مجدداً.
    Ok. Mas não posso viver esta vida de vergonha por muito tempo. Open Subtitles حسناً ، لكنني لا أستطيع أن أعيش هذه الحياة المخزية فترة أطول
    Gostaria que houvesse uma forma de ficarmos juntos, mas não consigo encontrá-la. Open Subtitles إنني أتمنى لو كانت هناك طريقة يمكننا بها أن نبقى معاً لكنني لا أستطيع أن أراها
    Este escritor quer ser o próximo James Joyce, vírgula, se calhar até é, vírgula, mas não consigo passar do primeiro capítulo. Open Subtitles هذا الكاتب يريد أن يصبح جيمس جويس القادم ، فاصلة . ربما هو سيفعل ، فاصلة . لكنني لا أستطيع أن أتجاوز الفصل الأول.
    Mas não posso basear o resto da minha vida pelo que aconteceu num sonho. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أبني بقية حياتي على ما حدث في حلم
    Até me custa dizer-lhe isto, Mas não posso contar a mais ninguém... Open Subtitles أشعر ببعض الغرابة في في إخباري لك بهذا و لكنني لا أستطيع أن أخبر شخصاً آخر
    Mas não posso ser sempre eu a dar o primeiro passo. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أكون الوحيد الذي يخطو خطوةً إلى الأمام
    Eu acredito que não enviou o e-mail, Mas não posso ignorar o nível de drama que a seguiu até ao meu campus, e que aumentou desde que aqui chegou. Open Subtitles أصدق حقيقة أنكِ لم ترسلي تلك الرسالة , لكنني لا أستطيع أن أتجاهل كل الدراما التي تبعتك الى حرمي الجامعي والتي زادت عن حدها منذ قدومك
    Ligou-me agora um cliente que precisa de ajuda, Mas não posso lá ir agora. Open Subtitles وصلتني للتو مكالمة من عميل بحاجةٍ إلى مساعدة لكنني لا أستطيع أن أقوم بذلك حالياً
    Sei que queres fazer o encontro dramático, Mas não posso levar-te a sério vestido assim, meu. Open Subtitles بالنظرة المسرحية لكنني لا أستطيع أن اخذكَ بجدية وأنتَ على هذا الشكل
    - Que bom, Mas não posso aceitar. Open Subtitles حسناً هذا لطيف، لكنني لا أستطيع أن أقبلها.
    Mas não posso dizer nada à Sabrina, porque já gastei a carta dos ciúmes com o Philip. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أقول أي شيء لسابرينا لأنني قد صرفت بطاقة الغيرة على كل أمور فيليب
    Compreendo isso, Mas não posso deixar que faças isto. Open Subtitles أفهم هذا، و لكنني لا أستطيع أن أسمح لك بهذا.
    Mas não posso chamar os homens mais inteligentes e formidáveis do país e lhes passar um sermão, como se fossem crianças. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أستدعي أذكى الرجال في البلاد وأكثرهم رهبة وأن أوبخهم مثل الأطفال.
    Espera favores por me ter dado o caso Mas não posso envolvê-lo. Open Subtitles تتوقع الحصول على معروف مقابل إعطائي إياه لكنني لا أستطيع أن أدعك تتورط
    Posso ensinar-te tudo Mas não posso ser homem por ti. Open Subtitles و لكنني لا أستطيع أن أكون قدوة لك
    Pensava que não queria mais saber de ti, mas não consigo esquecer. Open Subtitles واعتقد أنني اكتفيت من الاهتمام بك لكنني لا أستطيع أن أتجاهل الأمر
    Pensava que não queria mais saber de ti, mas não consigo esquecer. Open Subtitles واعتقد أنني اكتفيت من الاهتمام بك لكنني لا أستطيع أن أتجاهل الأمر
    mas não consigo pronunciá-lo sem ficar triste. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن ألفظه دون أن يتغير مزاجي إلى حزن
    Amo-o profundamente, mas não consigo ficar naquela casa. Open Subtitles أُحبهمنكل قلبي. أنا أحبه حقاً, لكنني لا أستطيع أن أكون في ذلك المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus