Fui criticado por vos mostrar uma imagem demasiado positiva do mundo, mas não acho que seja assim. | TED | لقد تم إنتقادي لأنني أريكم صورة إيجابية مبالغ فيها للعالم, و لكنني لا أعتقد أنه كذلك. |
mas não acho que o meu canto fosse tão bom como os teus desenhos. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أن غنائي كان بجمال رسوماتك |
mas não acho que o meu pai pôs três balas no seu coração. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أن والدي وضع تلك الرصاصات الثلاث في قلبه |
Ultrapassámos o orçamento em alguns aspectos, Mas não me parece que vá haver problema. | Open Subtitles | تجاوزنا الميزانية في بعض البنود... لكنني لا أعتقد بأنها ستشكّل مشكلة... |
Mas não me parece que ela dure lá muito. Porquê? | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أنها سوف تبقى طويلا. |
Estava a imaginar quando é que alguém iria perguntar pelo Brody, Mas não me parece que tenhamos permissão legal para falar. | Open Subtitles | كنت أتسائل " عندما سيسأل أحد عن " برودي لكنني لا أعتقد أنه يسمح لنا التحدث قانونياً |
Mas acho que não viverei o bastante para ele atingir a maioridade. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد بأنني سأعيش لمدة طويلة حتى أراه بذلك العمر |
Não quero interromper, Mas acho que não estão seguros aí. | Open Subtitles | لا أريد مقاطعتكِ لكنني لا أعتقد أنك بأمان هناك |
Ele deveria ser totalmente moderno, mas não acho que a fábrica... | Open Subtitles | يفترض بانها حديثه من كل النواحي,لكنني لا أعتقد |
Obrigado, Irmão, mas não acho que nos sirva de muito. | Open Subtitles | شكرا لك , اخي , لكنني لا أعتقد بأنها ستفعل لنا أي شيء جيد |
Ouve, tens sido muito, muito bom para nós, mas não acho que nos estejas a dizer toda a verdade e deves dizer. | Open Subtitles | اسمع ، أنت كنت في منتهى الطيبة معنا لكنني لا أعتقد أنك تخبرنا الحقيقة كلها و يجب أن تفعل |
Os vampiros não são fáceis de localizar, mas não acho que esteja muito longe. | Open Subtitles | مصاصي الدماء ليست سهلة لتتبع، لكنني لا أعتقد أنه بعيدا جدا. |
mas não acho que a morte dele tenha sido benigna ou acidental. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد ان (موته كان حميداً يا (غيل أو عرضي |
Tens o hábito de chamar amigo às pessoas Mas não me parece que seja a sério. | Open Subtitles | أنت معتاد على منـاداة " من تقابلهـم بـ " صديقي لكنني لا أعتقد أنك تعني هذه الكلمـة فعلاً |
Mas não me parece que haja nenhuma. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد بوجود وسيلة أخرى |
O meu Freud está um pouco enferrujado, Mas não me parece que seja um rapaz capaz de torturar e assassinar. | Open Subtitles | صديقي " فريد " صدئ قليلاَ لكنني لا أعتقد أننا ننظر لشخص مؤهل للتعذيب والقتل |
Posso estar enganado, Mas acho que não nos ligou a nada. | Open Subtitles | ربما أكون مخطأ ، لكنني لا أعتقد أنه قد ربطنا بالأمر بعد |
Desculpa, Mas acho que não consigo fazer isto agora. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً ، لكنني لا أعتقد أنهيمكننيأن أفعلهذا الآن. |