Mas pode ter tentado dizer-te que podes confiar nos outros... | Open Subtitles | لكنها ربما كانت تحاول أن تقول لك أن أنه شيء عادي أن تعتمدي على أناسٍ آخرين |
Sim, Mas pode ser a única que pode ligar-se a ela. | Open Subtitles | أجل، لكنها ربما تكون الوحيدة القادرة على التواصل معها. |
Acho que sexta-feira, Mas pode demorar mais alguns dias. | Open Subtitles | سأطلقها يوم الجمعة لكنها ربما تستغرق بضعة أيام أخرى |
Não, Mas pode muito bem ter enviado um convite electrónico ao suspeito. | Open Subtitles | لا، لكنها ربما أرسلت له بطاقة معايدة إلكترونية |
mas talvez valha a pena recordar que a ciência é um processo sempre em evolução que devia dar sempre a primazia à experiência sobre o ego. | TED | لكنها ربما تكن على نفس القدر من الأهمية لتذكيرنا بأن العلم هو عملية دائمة التحديث، والتي ينبغي أن تضع دائماً الدليل فوق الغرور. |
mas talvez causasse mais sarilhos do que vale. | Open Subtitles | لكنها ربما صاحبة مشاكل اكثر مما تستحق |
- Não, Mas pode ter acabado com este. | Open Subtitles | لا ، لكنها ربما أنهت هذا الشجار |
Mas pode levar algum tempo. | Open Subtitles | لكنها ربما تستغرق بعض الوقت |
Ela pode não ser a fonte da fuga, Mas pode ter dito a alguém onde o Jerry estava. | Open Subtitles | حسناً ربما ليست هي مصدر تسرب المعلومات، لكنها ربما أخبرت شخص ما بمكان تواجد (جيري). |
Mas pode ser grave. | Open Subtitles | لكنها ربما تتحول لأمر خطير |
Bem, não é muito esperta, mas talvez tenha o instinto maternal. | Open Subtitles | لكنها ربما تملك حس الأمومة بلفطرة |
mas talvez seja uma onda de outro tipo, uma onda de justiça. | Open Subtitles | لكنها ربما هي موجة من نوع مختلف، "موجة العدالة". |