"لكنها عرفت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas ela sabia
        
    O coração dela era grande demais para o admitir, Mas ela sabia. Open Subtitles قلبها كان كبيراً جداً للاعتراف به، لكنها عرفت.
    Mas ela sabia que seria muito melhor se outro te criasse. Open Subtitles لكنها عرفت أن من الأفضل أن يربيك شخص آخر...
    Mas ela sabia dos riscos e os aceitou. Open Subtitles لكنها عرفت المخاطر و قبلت بها.
    Mas... ela sabia que ele não ia durar tanto tempo, e disse-lhe, e foi uma excelente ideia, Open Subtitles لكنها عرفت انه لن يعيش هناك، ثم، كما قالت، الذي كان بارعا ...
    e era a primeira a achá-lo, Mas ela sabia que as boas notícias... espalham-se rápido. Open Subtitles و هي أول من تعرفه ...لكنها عرفت أيضاً أن الأخبار سعيدة - مرحباً - ترحل سريعاً
    Mas ela sabia sobre Amanda. Open Subtitles لكنها عرفت بشأن أماندا
    Mas ela sabia algo que não lhe disse. Open Subtitles لكنها عرفت شيء لم تخبره به
    Mas ela sabia que a adaga estava lá. Open Subtitles لكنها عرفت أنه كان هناك.
    Mas ela sabia. Como? Open Subtitles لكنها عرفت.
    Mas ela sabia. Open Subtitles لكنها عرفت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus