"لكنها غير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas não é
        
    • mas não está
        
    • mas está instável
        
    Mas não é benigno, porque há muito. TED و لكنها غير حميدة، لأن هناك الكثير منها.
    Mas não é realista e é extremamente difícil impô-la a nível mundial. TED لربما تبدو كفكرة عظيمة لكنها غير واقعية ومن المستحيل للغاية تطبيقها عالمياً.
    A tua participação voluntária teria sido um bónus, Mas não é necessária. Open Subtitles لكانت المشاركة طواعية بمثابة مكافأة، لكنها غير ضرورية بالمرّة.
    Sim, mas não está apontada directamente para baixo.. Open Subtitles أجل , لكنها غير مصوّبة بشكل مباشر نحو الأسفل
    Havia uma cápsula nos vasos. Devia estar ali, mas não está. Open Subtitles كانت هناك حبيبة في الأوعية من المفترض أن تكون هنا لكنها غير موجودة
    Tentei mapeá-la, mas está instável. Open Subtitles حاولت أن أخطَّ لها خريطة، لكنها غير متَّزنة.
    É uma boa visão. Mas não é a visão de Deus. Open Subtitles وجهة نظر جيدة، لكنها غير صحيحة
    Tem todos os meus pertences, Mas não é pesado. Open Subtitles وضعت بها كل مُتعلقاتي لكنها غير ثقيلة
    Chamam-lhe democracia, Mas não é real. Open Subtitles يسمونها الديموقراطية لكنها غير حقيقية
    Os guerrilheiros ainda dependem das Kalashnikovs. Mas não é o suficiente. Open Subtitles ما زالوا الفدائيون يستعملون الـ(كلاشينكوف)، لكنها غير كافية
    Temos cobertura do autocarro em que Namir embarcou, Mas não é contínua Open Subtitles لدينا تغطية للحافلة التى استقلها (نومير) لكنها غير مستمرة
    Mas não é verdade. Open Subtitles و لكنها غير صحيحة
    - Mas não é perfeita? Open Subtitles ـ لكنها غير مثالية؟
    Improvisei, mas não está a resultar. Open Subtitles لقد وضعت سدادة. لكنها غير فعالة.
    mas não está pronto, senhora Julieta. Open Subtitles لكنها غير جاهزة، سيدة "خولييتا".
    Está pronto, mas está instável ou algo do tipo, e só estará bom por, tipo... Open Subtitles إنها جاهزة لكنها غير مستقرة أو ما شابه وستكون صالحة فقط لحوالي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus