O meu pessoal está perto, Mas não vão interferir com o que fazemos. | Open Subtitles | لدي اشخاص قريبين لكنهم لن يتدخلوا بما نفعل |
Disseram que pagavam pelo custo básico do funeral, Mas não vão pagar toda a cerimónia. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيدفعون ،المصاريف الأساسية للجنازة لكنهم لن يفعلوا الشيء ذاته على الحفلة بأكملها |
Os camaradas da guerra fria destruidores de gelo chegarão em um dia, Mas não vão ficar muito tempo, pois as águas congeladas do Mar de Beaufort logo ficarão intransitáveis. | Open Subtitles | رفاق الحرب الباردة وحوامتهم المدمرة للجليد سيصلون بعد يوم لكنهم لن يبقوا طويلا لان مياه بحر بوفور ستصبح قريبا غير سالكة |
Já não confio nele, mas nunca me autorizam a fazer nada. | Open Subtitles | لم أعد أثق به,لكنهم لن يوافقوا على أي شيئ |
Sim, mas eles não me deram uma arma. | Open Subtitles | نعم. لكنهم لن يمنحوني سلاحاً و يجب أن أحمل واحداً |
mas eles não vão adiante se o Lincoln perder as eleições. | Open Subtitles | لكنهم لن يتقدموا للأمام إذا لينكولن يخسر الأنتخابات |
Se não gostar do que disseres, podem procurar o quanto quiserem, Mas não vão encontrar-te. | Open Subtitles | إذا قلتي اي شي لايعجبني، يمكنهم ان ينظروا في كل مكان، لكنهم لن يجدونك. |
Vou avisar a polícia, Mas não vão fazer nada. | Open Subtitles | سأخبر الشرطة لكنهم لن يفعلوا شيئاً |
Mas não vão desistir tão facilmente. | Open Subtitles | لكنهم لن يستسلموا بهذه السهولة |
Estes homens podem ser ossetas, Mas não vão esperar para sempre. | Open Subtitles | ذانكَ الرجلان قد يكونا من (أوسيتا)، لكنهم لن ينتظروا أبداً. |
Mas não vão ouvir até que todos nos manifestemos. | Open Subtitles | لكنهم لن يسمعونا حتى نتحدث جميعا |
- Claro, Mas não vão estar aqui. | Open Subtitles | بالطبع, لكنهم لن يكونوا هناك - لمَ لا؟ - |
Eu sei, Mas não vão desperdiçar um Sábado inteiro dentro de casa. | Open Subtitles | أعلم ذلك، و لكنهم لن يقوموا بإهدار.. |
Os outros podem odiá-lo, Mas não vão ficar contra ele. | Open Subtitles | الأخرين قد يكرهونه، لكنهم لن يهاجمونه. |
Eu sei, Mas não vão encontrar nada. | Open Subtitles | أفهمك، و لكنهم لن يجدوا شيئاً. |
Mas não vão ficar impunes. | Open Subtitles | لكنهم لن يفلتوا بفعلتهم هذه. |
- Podem nos pisar, esborrachar. - sim, sim. - mas nunca nos vão parar! | Open Subtitles | يمكنهم سحقا, ضربنا لكنهم لن يمنعونا أبدا |
mas nunca por duas meias galinhas gigantes. | Open Subtitles | لكنهم لن يبحثوا أبداً عن نصف دجاجتين عملاقتين |
mas nunca apanham uma chamada porque isto não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لكنهم لن يلتقطوا أيّ مكالمة لأن هذا السلك بدون وُجهَة |
mas eles não vão fazer isso sozinhos. | Open Subtitles | علينا إعادة بناء حياتهم لكنهم لن يقُومُو بهذا لوَحدهِم |