"لكنه أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas é mais
        
    • Mas é muito mais
        
    Odeio ter que o pôr aqui, mas é mais seguro assim. Open Subtitles اني ازعج عندما تضعينه هنا، لكنه أكثر أمانا بهذه الطريقة.
    Odeio ter que o pôr aqui, mas é mais seguro assim. Open Subtitles اني ازعج عندما تضعينه هنا، لكنه أكثر أمانا بهذه الطريقة.
    Não sei o que há na mala, mas é mais que uma palestra. Open Subtitles لا أعرف ما في تلك الحقيبة, لكنه أكثر أهمية من الخطاب, إلعب
    Pensamos ter sido curto-circuito, mas é mais complicado. Open Subtitles في البداية، كنا نظن أنه حريق كهربائي، لكنه أكثر تعقيدا من ذلك.
    Ver a minha mãe a beijar um tipo é uma passagem para a terapia. Mas é muito mais do que isso. Open Subtitles رؤيه أمي تقبّل رجل كإنه تذكرة إلى أرض العلاج لكنه أكثر من ذلك
    - Sei o que é trabalhar. - Sim, trabalhas muito. Mas é muito mais que isso. Open Subtitles أجل، أنت تعلم بشكل شاق لكنه أكثر بكثير من ذلك
    mas é mais importante ainda quando a operação não está a correr bem. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لكنه أكثر أهمية {\cH318BCB\3cH2A2AAB} حينما تنحرف أي عملية
    Não é elegante, não vai enganar ninguém que é a sério... mas é mais poderoso e versátil... do que o que Luthor deu à sua guarda-costas. Open Subtitles إنها ليست أنيقة. لن تخدع أحداً فى انها لحم و دم حقاً. لكنه أكثر قوة من ما أعطاه "لوثر" لحارسه الشخصى.
    Não é nada perigoso, mas é mais do que devia ser. Open Subtitles لا شيء خطير لكنه أكثر مما علينا رؤيته
    Não é de todo o míssil mais avançado do mercado, mas é mais do que capaz de abater um avião de passageiros. Open Subtitles إنه ليس صاروخ أرض - جو الأكثر تقدماً في السوق بكل الوسائل. لكنه أكثر مما يكون قادراً على إسقاط طائرة ركاب.
    Sei, mas é mais seguro assim. Open Subtitles أعرف، لكنه أكثر أمانا بهذه الطريقة.
    mas é mais do que isso. Open Subtitles نعم لكنه أكثر من ذلك
    Leva tempo, mas é mais exacto. Open Subtitles إنه مضيع للوقت لكنه أكثر دقة
    Tão depressivo. Talvez, mas é mais seguro. Open Subtitles . ربما ، لكنه أكثر أماناً
    mas é mais do que isso. Open Subtitles لكنه أكثر من هذا
    - Foto. - mas é mais divertido ganhar-se. Open Subtitles لكنه أكثر متعة إن ربحت
    mas é mais do que isso. Open Subtitles اعرف. لكنه أكثر من ذلك
    mas é mais que isso com a Cathy. É sentimental. Open Subtitles لكنه أكثر مع (كاثي) عاطفي.
    Mas é muito mais do que uma simples porta, não é? Open Subtitles لكنه أكثر من مجرد باب ، أليس كذلك؟
    O matrimónio é um contrato Mas é muito mais do que isso. Open Subtitles الزواج هو عقد لكنه أكثر من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus