"لكنه بالتأكيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas definitivamente
        
    • sem dúvida
        
    • mas é definitivamente
        
    Não merecedora de ganhar um Óscar, mas definitivamente digna de uma nomeação. Open Subtitles ربما لن يحوز على جائزة أوسكار و لكنه بالتأكيد يستحق الترشيح
    Não sei bem o que estou a ver, mas definitivamente não é uma ilha no Sul do Pacífico. Open Subtitles لست متأكدا مما أبحث عنه لكنه بالتأكيد ليس جزيرة في جنوب المحيط الهادئ
    Quer dizer, ele até é giro, mas, definitivamente, não faz o meu género. Open Subtitles أعني, أنه لطيف وكل شيء, لكنه بالتأكيد ليس من صنفي.
    Não tão bem como se tivesse sido feita aqui, mas, sem dúvida que foi melhor para a nossa relação. Open Subtitles ليس جيداً كما لو كان هنا، لكنه بالتأكيد الأفضل لعلاقتنا
    A JJ está no hospital com ela, mas é definitivamente o nosso homem. Open Subtitles جيجي في المستشفى معها و لكنه بالتأكيد الجاني
    Eu não sei o que ele pode provar, mas definitivamente acredita nisso. Open Subtitles لا أعلم ماذا يُمكنه أن يُثبت لكنه بالتأكيد يٌصدق هذا
    Ele diminuiu o tempo que fica com as vítimas, mas definitivamente aumentou e acelerou a tortura. Open Subtitles حسنا، لقد خفض من وقت احتجاز الضحايا لكنه بالتأكيد زاد من وتيرة التعذيب
    Para minha surpresa, eliminar as emissões de CO2 da economia em apenas 20 anos é, na realidade, bastante fácil e barato, não muito barato, mas definitivamente menor do que o custo de uma civilização em colapso. TED ولدهشتي، إزالة انبعاث ثنائي أكسيد الكربون من الإقتصاد خلال 20 سنة فقط هو في الواقع بسيط للغاية ورخيص للغاية، ليس رخيصا جدا، لكنه بالتأكيد أقل من كلفة انهيار الحضارة.
    Está diluído, mas definitivamente é sangue. Open Subtitles تم تخفيفه، لكنه بالتأكيد هو الدم.
    Vítima, mas definitivamente roubou o banco. Open Subtitles ضحية, لكنه بالتأكيد سرق البنك.
    mas definitivamente ele percebia de armas. Open Subtitles لا أعلم (لكنه بالتأكيد مدرب على استخدام الأسلحة، (جاين
    Mas vai ser, sem dúvida, algo muito valioso e de grande impacto. Open Subtitles لكنه بالتأكيد سيكون ذا قيمةً كبيرة، وذا تأثيراً كبيراً
    Está apertada, mas é sem dúvida o meu amuleto da sorte. Open Subtitles انه ضيق , لكنه بالتأكيد تميمة حظي السعيد
    Bem, não consegui olhar bem para ele, mas é definitivamente um bom candidato. Open Subtitles - حسنا ً، لم ألقي عليه نظرة كافية لكنه بالتأكيد من المرشحين
    mas é definitivamente o alvo, senhor. Open Subtitles لكنه بالتأكيد الهدف يا سيدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus