"لكنه رفض" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas ele recusou
        
    • mas ele recusou-se
        
    • mas ele não
        
    • e ele recusou
        
    • mas recusou
        
    • mas recusou-se a
        
    • mas ele disse que não
        
    Mas ele recusou. Era muito teimoso. Open Subtitles توسلت لوالدك لكي يقول لي أين هو؛ لكنه رفض
    As suas pupilas, mais uma vez, suplicavam ao mestre por alguma comida, Mas ele recusou. Open Subtitles و مرة اخرى رجا التلاميذ معلمهم أن يأكل شيئا، لكنه رفض
    Uma tempestade estava a chegar e eu disse que tínhamos de ir, mas ele recusou-se a ir até exumar todos os corpos. Open Subtitles هذه العاصفة المتوحشة قادمة وأنا على وجه التحديد قلت له ان علينا الذهاب لكنه رفض الذهاب حتى يستخرج جميع الجثث
    Eu tentei gracejar com ele, mas ele recusou-se. Open Subtitles حاولت أن أسكته عن الأمر بالمزاح لكنه رفض
    Sim, mas ele não quis. - Disse que era um negócio único. Open Subtitles أجل، لكنه رفض الأمر قال بأنها لمرّة واحدة فقط لا أكثر
    Mas, dei-lhe uma oportunidade e ele recusou... e, agora, só sinto pena dele. Open Subtitles لكنني أعطيته فرصة ، لكنه رفض لذلك الآن أشعر بالآسف نحوه
    Melhor não pode haver. Quisemos promovê-lo a oficial, mas recusou. Open Subtitles ولكن ذلك لا يضيف اى جديد فلقد حاولنا ان نجعله ضابطا و لكنه رفض
    Tentei conseguir algo dele enquanto estava cá, mas recusou-se a responder. Open Subtitles لقد حاولت التواصل معه عندما كان مسجونًا لكنه رفض
    E depois eu disse-lhe para ele fazer sexo comigo, mas ele disse que não. Open Subtitles وبعدها طلبت منه أن يمارس الجنس معي , لكنه رفض
    No artigo, diz que pediram ao presidente que comentasse, Mas ele recusou. Open Subtitles يقول المقال أنه طُلب من الرئيس التعليق لكنه رفض
    Disse-lhe para ele acabar com aquilo, ele era o chefe dela, Mas ele recusou. Open Subtitles قلت له أن ينفصل عنها... لقد كان رئيسها... لكنه رفض
    Ofereceram-no primeiro ao Billy, Mas ele recusou. Open Subtitles كانوا قد عرضوا على (بيلى) أولاً لكنه رفض
    Disse ao Yuri para fazer a reunião no meu escritório, Mas ele recusou logo, aquele teimoso. Open Subtitles أخبرته (يوري) أننا نستطيع الإجتماع في مكتبي لكنه رفض الخروج الثور المسنّ العنيد
    Ela implorou-lhe, mas, ele recusou. Open Subtitles لقد توسلت إليه, لكنه رفض
    Interroguei-o há oito anos, mas ele recusou-se a falar. Open Subtitles إعتقلته فى الحقيقة منذ 8 أعوام. لكنه رفض الحديث.
    O Jared queria que ele se desfizesse de um terreno qualquer, mas ele recusou-se. Open Subtitles جاريد طلب منه التخلي عن احد ممتلكاته لكنه رفض
    eu quero devolver-lhe o dinheiro, mas ele não aceita. Open Subtitles , أريد أن أعطيه المال . لكنه رفض أن يأخذه
    Bem, deixei-o liso. mas ele não quis parar. Open Subtitles بأية حال , لقد ربحت جميع نقوده لكنه رفض الإستسلام
    Oferecemos-lhe advogado e ele recusou. Open Subtitles عرضنا عليه لكنه رفض
    Ofereceu-lhe segurança e ele recusou. Open Subtitles عرض عليه الحماية، لكنه رفض
    Ofereceram ao Ronnie uma fortuna para enterrar o medicamento, mas recusou. Open Subtitles لقد عُرٍضت ثروة على (روني) قصد إخفائه للدواء، لكنه رفض.
    Por exemplo, contratou o irmão bastardo, Sr. Stoddard, como couteiro, mas recusou-se a emprestar-lhe £300 para comprar casa e casar. Open Subtitles على سبيل المثال، السيد "ستودارد" أخوه غير الشقيق وظفه كحارس للصيد لكنه رفض اقراضه الثلاثمئة جنيه ليشتري المنزل ويتزوج
    Depois qui-lo de volta e pedi ao pai que fosse buscá-lo, mas ele disse que não porque se eu o quisesse não o tinha atirado. Open Subtitles أردتُ استعادته واستجديتُ أبي ليأت به، لكنه رفض قائلاً... لو أنّني أردتُه حقاً، فلن أرمه في أوّل مرّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus