| Não, mas vai voltar em breve, e enquanto isso, vou tomar conta do meu afilhado e da minha comadre. | Open Subtitles | ليس بعد, لكنه سيعود في أي لحظة وفي الوقت الحالي سأعتني بـ طفلي الروحي و زوجتي الروحي |
| Ele desapareceu durante um tempo, mas vai voltar daqui a umas semanas. | Open Subtitles | إنه بعيد في هذه الفترة لكنه سيعود بعد عدة أسابيع |
| Mas ele vai voltar a qualquer momento. | Open Subtitles | لكنه سيعود في أي وقت الآن |
| Mas ele vai voltar. | Open Subtitles | و لكنه سيعود |
| Ele acabou de sair. Perderam-no por pouco, Mas ele volta já. | Open Subtitles | خرج للتو، لقد فاتك أن تلتقيه لكنه سيعود قريباً |
| Não, mas não deve demorar. | Open Subtitles | لا انه بالخارج حاليا لكنه سيعود قريباً |
| mas vai voltar a esta morada? | Open Subtitles | لكنه سيعود إلى هذا العنوان ، أليس كذلك ؟ |
| - Ele saiu, mas vai voltar. - Vamos tirar-te daqui. | Open Subtitles | إنه هناك، لكنه سيعود حالاً |
| Está a caçar, mas, vai voltar. | Open Subtitles | ذهب للصيد لكنه سيعود. |
| mas vai voltar. | Open Subtitles | لكنه سيعود |
| Charlie Waffles precisa de uma paragem para o xixi, Mas ele volta já. | Open Subtitles | (حسناً يا أطفال, (تشارلي وافلز يريد دخول المرحاض, لكنه سيعود حالاً |
| Mas ele volta a contactar-nos. Certo, Griffin? | Open Subtitles | لكنه سيعود إلينا، أليس كذلك (غريفين)؟ |
| Ele não está, mas não deve tardar. | Open Subtitles | للأسف لا، لكنه سيعود قريبًا. |