Não sei se perdeu a consciência, mas perdeu a memória. | Open Subtitles | وتدحرج مرورا بدرجات السلالم حتى آخر درجة لا أدرى ان كان فقد وعيه لكنه فقد ذاكرته |
O batedor seguiu-as até a margem do rio mas perdeu a trilha na água uns dias atrás não houve mais sinais delas desde então. | Open Subtitles | المقتفي تتبعهــم حتى ضفّة النهر هــذة لكنه فقد أثـرهـم في الماء قبل حــوالي إسـبوع ولا إشارة منهم منذ ذلك الحـين |
Conseguiram parar a hemorragia mas perdeu muito sangue. | Open Subtitles | لقد نجحوا في وقف النزيف لكنه فقد الكثير من الدم |
O fogo foi extinto, mas ele perdeu a casa, e eles foram dar à nossa casa. | Open Subtitles | أُخمدت النيران لكنه فقد منزله و صادف أنهم وجدوا منزلنا |
A causa da morte foi afogamento, mas ele perdeu muito sangue antes de morrer, e alguns dos seus ossos estão desaparecidos. | Open Subtitles | سبب الوفاة كان الغرق ، لكنه فقد الكثير من الدماء بالإضافة لأن بعض عظامه مفقودة |
O Nikabrik também era meu amigo. mas ele perdeu a esperança. | Open Subtitles | نيكبريك كان صديقي أيضاً لكنه فقد الأمل |
Teve motivos suficientes para oito recursos, mas perdeu a esperança. | Open Subtitles | كان لديه السبب لتقديم ثمانية طعون قضائية لكنه فقد الأمل. |
Os paramédicos tentaram ressuscitá-lo, mas perdeu muito sangue. | Open Subtitles | المسعفين حاولوا إنعاشه و لكنه فقد الكثير من الدماء |
Senhor, ele é apenas um homem, mas perdeu dois irmãos em Ethandun e duas filhas e uma esposa, para os nórdicos. | Open Subtitles | إنه رجل واحد، لكنه فقد أخوين وابنتين وزوجة للشماليين ومع ذلك، الحرّاس |
É verdade. mas perdeu o prazer de uma boa luta. | Open Subtitles | يبدو ذلك لكنه فقد ما لديه |
É para o meu filho, mas ele perdeu o interesse. | Open Subtitles | إنهلابني، لكنه فقد حماسته نوعا ما |
mas ele perdeu o contacto com a realidade. | Open Subtitles | و لكنه فقد حسه بالواقع |
Ele ainda tem os dois tomates, mas ele perdeu uns companheiros. | Open Subtitles | (لا زال يحتفظ بجوزتيه (خصيتيه لكنه فقد زميلين له |
mas ele perdeu os seus documentos. | Open Subtitles | لكنه فقد مستنداته |