"لكنه لا يزال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas ele ainda
        
    • Mas continua a
        
    • mas mesmo assim
        
    • mas ele continua a
        
    • mas não deixa
        
    • mas ainda está
        
    Cumpri o meu tempo, graças a ti, Mas ele ainda está sob acusaçäo. Open Subtitles لقد أنهيت مدة حكمي والفضل لك لكنه لا يزال قيد الاتهام
    Sei que te preocupas comigo Mas ele ainda é o meu amo. Open Subtitles إنني أعلم أنك تهتم بأمري لكنه لا يزال سيدي
    Quase poético, Mas continua a não ser razão suficiente para sair daqui. Não se preocupe. Open Subtitles شعري تقريبا, لكنه لا يزال سببا غير كافٍ للمغادره
    Tanto quanto o mundo sabe, já não estás nele, mas... continua a girar? Open Subtitles بقدر ما يعلم العالم أنك لست فيه و لكنه لا يزال يتحول؟
    Anos luz de distância, mas mesmo assim tão perto, todo este tempo... Open Subtitles تفصلنا سنوات ضوئية عن بعضنا و لكنه لا يزال طوال هذا الوقت
    É mais um gracejo ou zombaria, mas mesmo assim, é progresso. - Podemos ir à festa? Open Subtitles أقرب إلى السخرية, لكنه لا يزال تقدماً
    Ok, mas ele continua a merecer ter os direitos fundamentais humanos. Open Subtitles حسنا، لكنه لا يزال يستحق حقوقه الإنسانية الأساسية
    Podes dizer "Olha o avião" mas não deixa de ser hortaliça. Open Subtitles يجب أن تكون هناك خطة استخدام عنصر الجوع و لكنه لا يزال لحماً
    Achamos que sim, mas ainda está nas mãos dos terroristas. Open Subtitles نعتقد ذلك، لكنه لا يزال بقبضة الإرهابيين
    Mas então, ele quer levar Luv e Kush para trás, Mas ele ainda está reticente em levá-la de volta. Open Subtitles ولكن بعد ذلك ، وقال انه يريد أن يأخذ لوف وكوش إلى الوراء ، لكنه لا يزال مترددا حول اتخاذ ظهرها.
    Mas ele ainda transforma se e de algum modo consegue escapar dele. Open Subtitles لكنه لا يزال يتحول وبطريقة ما تمكن من الفرار
    Estamos a tratá-lo com Banamine, Mas ele ainda está em risco. Open Subtitles لقد كنا نعالجه بالمسكّنات لكنه لا يزال في خطر
    Mas ele ainda o tem. Open Subtitles لا بأس، عزيزتي لكنه لا يزال معــه
    Mas ele ainda quer o dinheiro. Open Subtitles لكنه لا يزال يريد الحصول على المال
    Mas continua a deixar entrar o bom vinho chileno. Open Subtitles لكنه لا يزال يسمح بدخول النبيذ التشيلي الاحمر الرائع
    Eu nem falo com ele, Mas continua a dizer-me o que fazer. Open Subtitles أنا لا أتكلم معه، لكنه لا يزال يقول لي ما يجب القيام به.
    mas mesmo assim foi estranho... Open Subtitles لكنه لا يزال غريبا
    Talvez, mas mesmo assim foi maldoso. Open Subtitles -ربما، لكنه لا يزال شريرا
    Não quero que chorem por mim, mas ele continua a querer matar a Beth e a Melinda. Open Subtitles لا اتوقع ان يبكي أحد علي "لكنه لا يزال يريد قتل "بيث
    mas ele continua a não acreditar na Christine. Open Subtitles لكنه لا يزال لا يثق في كريستين
    Sr. Presidente ele é um animal, mas não deixa de ser americano. Open Subtitles سيدي صحيح أنه حيوان لكنه لا يزال مواطناً امريكياً
    Está fraco, mas ainda está vivo. Open Subtitles نبضه ضعيف لكنه لا يزال حي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus