Cumpri o meu tempo, graças a ti, Mas ele ainda está sob acusaçäo. | Open Subtitles | لقد أنهيت مدة حكمي والفضل لك لكنه لا يزال قيد الاتهام |
Sei que te preocupas comigo Mas ele ainda é o meu amo. | Open Subtitles | إنني أعلم أنك تهتم بأمري لكنه لا يزال سيدي |
Quase poético, Mas continua a não ser razão suficiente para sair daqui. Não se preocupe. | Open Subtitles | شعري تقريبا, لكنه لا يزال سببا غير كافٍ للمغادره |
Tanto quanto o mundo sabe, já não estás nele, mas... continua a girar? | Open Subtitles | بقدر ما يعلم العالم أنك لست فيه و لكنه لا يزال يتحول؟ |
Anos luz de distância, mas mesmo assim tão perto, todo este tempo... | Open Subtitles | تفصلنا سنوات ضوئية عن بعضنا و لكنه لا يزال طوال هذا الوقت |
É mais um gracejo ou zombaria, mas mesmo assim, é progresso. - Podemos ir à festa? | Open Subtitles | أقرب إلى السخرية, لكنه لا يزال تقدماً |
Ok, mas ele continua a merecer ter os direitos fundamentais humanos. | Open Subtitles | حسنا، لكنه لا يزال يستحق حقوقه الإنسانية الأساسية |
Podes dizer "Olha o avião" mas não deixa de ser hortaliça. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك خطة استخدام عنصر الجوع و لكنه لا يزال لحماً |
Achamos que sim, mas ainda está nas mãos dos terroristas. | Open Subtitles | نعتقد ذلك، لكنه لا يزال بقبضة الإرهابيين |
Mas então, ele quer levar Luv e Kush para trás, Mas ele ainda está reticente em levá-la de volta. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك ، وقال انه يريد أن يأخذ لوف وكوش إلى الوراء ، لكنه لا يزال مترددا حول اتخاذ ظهرها. |
Mas ele ainda transforma se e de algum modo consegue escapar dele. | Open Subtitles | لكنه لا يزال يتحول وبطريقة ما تمكن من الفرار |
Estamos a tratá-lo com Banamine, Mas ele ainda está em risco. | Open Subtitles | لقد كنا نعالجه بالمسكّنات لكنه لا يزال في خطر |
Mas ele ainda o tem. | Open Subtitles | لا بأس، عزيزتي لكنه لا يزال معــه |
Mas ele ainda quer o dinheiro. | Open Subtitles | لكنه لا يزال يريد الحصول على المال |
Mas continua a deixar entrar o bom vinho chileno. | Open Subtitles | لكنه لا يزال يسمح بدخول النبيذ التشيلي الاحمر الرائع |
Eu nem falo com ele, Mas continua a dizer-me o que fazer. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم معه، لكنه لا يزال يقول لي ما يجب القيام به. |
mas mesmo assim foi estranho... | Open Subtitles | لكنه لا يزال غريبا |
Talvez, mas mesmo assim foi maldoso. | Open Subtitles | -ربما، لكنه لا يزال شريرا |
Não quero que chorem por mim, mas ele continua a querer matar a Beth e a Melinda. | Open Subtitles | لا اتوقع ان يبكي أحد علي "لكنه لا يزال يريد قتل "بيث |
mas ele continua a não acreditar na Christine. | Open Subtitles | لكنه لا يزال لا يثق في كريستين |
Sr. Presidente ele é um animal, mas não deixa de ser americano. | Open Subtitles | سيدي صحيح أنه حيوان لكنه لا يزال مواطناً امريكياً |
Está fraco, mas ainda está vivo. | Open Subtitles | نبضه ضعيف لكنه لا يزال حي |