"لكنه مات" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas ele morreu
        
    • Mas morreu
        
    • mas ele está morto
        
    Suponho que deveríamos fazer uma celebração, mas ele morreu tão jovem. Open Subtitles أفترض أنه يمكننا أن نجعلها إحتفالاً، لكنه مات يافعاً جداً.
    mas ele morreu sendo avô. Estou tão feliz por te ver de novo. Open Subtitles لكنه مات عجوزا أنا سعيد جدا برؤيتك مرة أخرى
    mas ele morreu por não ter código nem honra. Open Subtitles لكنه مات لأنه لم يلتزم بقانون الجيش
    Mas morreu junto ao computador, rodeado das notas... do que ele chamara o caso que ele nascera para ganhar. Open Subtitles و لكنه مات جالسا علي حاسوب و حوله تقارير كتبها عما كان يسيمه القضيه التي خُلق ليكسبها
    Eu tinha uma lebre de estima‹o, Mas morreu de bondade. Open Subtitles كما لدي أرنب بري مدلل لكنه مات من الشفقة
    Estávamos muito perto de pegar esse indivíduo, mas ele está morto. Open Subtitles كنا قريبين من الإمساك بالرجل لكنه مات
    Detesto dizer-te isto, mas ele morreu... há muito tempo. Open Subtitles أكره أن أخبرك هذا لكنه مات منذ زمن بعيد
    Tínhamos um Papa guerreiro, mas ele morreu. Open Subtitles البابا السابق كان حربياً، لكنه مات
    mas ele morreu num incêndio há uma hora? Open Subtitles و لكنه مات فى الحريق منذ ساعه مضت
    Fez tudo o que pode mas ele morreu. Open Subtitles فعل كل ما بوسعه، لكنه مات بنهاية المطاف
    O Danny disse que teve um cão, mas ele morreu. Open Subtitles داني قال انه كان لديكم جرو لكنه مات
    Eles só podem ser julgados e castigados pelo Conde, mas ele morreu da grande mortalidade, por isso... Open Subtitles نفس المقاطعة كشيرنغ يمكن أن يحاكموا ويعاقبوا فقط من قبل الأيرل , لكنه مات ..... من الفناء المتأخر , لذا
    - Por defeito. Este tipo, Tedeschi ou Tedesco, contrataram-no antes de mim, Mas morreu. Open Subtitles كبديل افتراضى، هذا الشخص تيدسكى أو تيدسكو وظف قبلى لكنه مات.
    Ele era um grande amigo, Mas morreu ou mudou-se ou algo assim, e agora preciso que você faça as honras. Open Subtitles كان صديقاً عزيزاً, لكنه مات أو إنتقل أو شيء آخر و أود أن تنالي ذلك الشرف
    Mas morreu há 5 anos num acidente de viação. Open Subtitles لكنه مات منذ خمس سنوات مضت في تحطم سيارة
    UM Judeu, Mas morreu como um homem. Open Subtitles كان يهـودياً، لكنه مات كالرجـال.
    Tinha o mesmo estado do Talan, Mas morreu, antes da doença piorar. Open Subtitles و لكنه مات قبل ان تصبح شديده في الحرب
    Tivemos um filho Mas morreu. Open Subtitles لقد مات. أنجبنا طفل، لكنه مات.
    mas ele está morto há mais de 20 anos. Open Subtitles لكنه مات منذ 20 سنة
    Talvez, mas ele está morto. Open Subtitles ربما ، لكنه مات
    - Era so Mel, mas ele está morto. Open Subtitles -كان على قوله لكنه مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus