"لكنه يحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas acontece
        
    • Mas a interferência ocorre
        
    • Mas está a acontecer
        
    O nosso corpo cede, às vezes quando temos 90, outras antes mesmo de nascermos, mas acontece sempre e nunca tem dignidade. Open Subtitles أجسادنا تنهار، أحياناً في سن التسعين أحياناً قبل أن نولد حتى لكنه يحدث دائماً و لا يوجد كرامه به
    Isto não é apenas específico da Etiópia, mas acontece repetidas vezes, por toda a África. TED وهذا ليس حصراً على أثيوبيا، لكنه يحدث في كل أرجاء أفريقيا.
    É inexplicável, é raro, mas acontece. Open Subtitles , لا يمكن تفسير ذلك , و الأمر نادر لكنه يحدث
    Mas a interferência ocorre. Open Subtitles لكنه يحدث.
    Mas está a acontecer consigo, Eleanor. Open Subtitles لكنه يحدث إليك؛ إلينور
    Nunca vi um caso, mas acontece. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيته .. لكنه يحدث
    Não fazemos com que aconteça mas acontece. Open Subtitles قد لا تقصد حدوث ذلك ، لكنه يحدث
    Eles mantém isso em segredo, mas acontece. Open Subtitles وهي الحفاظ على سريتها، لكنه يحدث.
    É uma situação menos que desejável, mas acontece. Open Subtitles إنه موقف سئ لكنه يحدث كثيراً
    È raro, mas acontece. Open Subtitles أنه نادر، لكنه يحدث
    É raro, mas acontece. Open Subtitles هذا نادر , لكنه يحدث
    Ela caiu em tentação, Parkman. É uma droga, mas acontece. Open Subtitles لقد أخطأت يا (باركمان) و هذا مقرف , لكنه يحدث
    É triste, mas, acontece. Open Subtitles و هذا أمر حزين لكن... لكنه يحدث لا بأس
    Eu não sei, mas acontece e queima-me. Open Subtitles "لا أعرف. لكنه يحدث, وانا أحترق.
    Lamento ouvir isso, mas acontece. Open Subtitles أنا آسف لسماع ذلك، لكنه يحدث.
    É raro, mas acontece. Open Subtitles نادر، لكنه يحدث.
    É lamentável, mas acontece. Open Subtitles إنه مؤسف... لكنه يحدث.
    Sim, mas acontece. Open Subtitles أجل، لكنه يحدث
    Mas a interferência ocorre. Open Subtitles لكنه يحدث.
    Mas está a acontecer... Open Subtitles . . لكنه يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus