Mas ele sabe que assim que reiniciar... | Open Subtitles | لكنه يعلم أن إعادة التشغيل يتسبب في المسح الشامل .. |
Quando precisa, eu digo-lhe para o conduzir à volta do quarteirão, mas, ele sabe que não deve sair à rua com ele. | Open Subtitles | أقول له لقيادتها حول كتلة عندما يكون لديه ل، لكنه يعلم أنه ليس من المفترض أن تكون في الشارع مع ذلك. |
Mas ele sabe que temos um trabalho muito importante e que devemos completá-lo, haja o que houver. | Open Subtitles | لكنه يعلم أن أمامنا عملاً صعباً وعلينا أن نكمله مهما كلّف الأمر |
Ele está inspirado por esta nova abertura, mas sabe que nada vai mudar por si só. | Open Subtitles | هو استلهم هذا من الانفتاح الجديد هنا لكنه يعلم ان لا شئ سيتغير من نفسه |
mas sabe, que não pode fazer, que não pode ir para trás. | Open Subtitles | لكنه يعلم انه لا يمكنه فعل ذلك ولا العودة ايضاً |
Não estava pronta, mas ele sabia que eu queria filhos, por isso... | Open Subtitles | لم أكن مستعدة لكنه يعلم بأنني أريد أطفال بنهاية المطاف |
Era apenas uma voz, mas ele sabia tudo sobre mim. | Open Subtitles | كان فقط صوتاً لكنه يعلم كل شيء عني |
Os impostos pessoais e da corporativa confirmam que ele é o Presidente da Rogers Automotive, Mas ele sabe como despistar. | Open Subtitles | سجله العملي والضريبي يؤكد أنه المدير التنفيذي لشركة ( رودجرز ) للسيارات لكنه يعلم جيداً كيف يتظاهر بذلك |
Agamemnon é um homem orgulhoso. Mas ele sabe quando comete um erro. | Open Subtitles | أجاممنون" رجل مغرور" لكنه يعلم عندما يخطىء |
Mas ele sabe que a miúda sabe algo e detesto pensar no que lhe pode acontecer. | Open Subtitles | و لكنه يعلم أنها تعلم شيئاً... و أكره أن أفكر فيما سيحدث لها. لكن... |
Mas ele sabe que ainda posso. | Open Subtitles | لكنه يعلم أنه مازال بإمكانى ذلك |
Mas ele sabe que se lhe cortassem a garganta, voltaria passados três dias. | Open Subtitles | لكنه يعلم بأنهم لو غدروه سيرد عليهم |
Vou manter a vigilância sobre ele, Mas ele sabe que estamos aqui. | Open Subtitles | سأستمر بمراقبته، لكنه يعلم أننا كذلك |
- Vais manter-te fiel ao plano. - Mas ele sabe. | Open Subtitles | ستبقى على الخطة لكنه يعلم |
É bom, mas sabe que não deve forçar a situação, portanto vai esperar. | Open Subtitles | وهو مبدع في مايعمل ، لكنه . يعلم ألا يندفع في الحالات السيئة . لذا سيقوم بالانتظار |
O Marcus era apenas o contabilista, mas sabe dos podres todos. | Open Subtitles | ماركس" كان مجرد محامى" لكنه يعلم أين تدفن الجثث |
mas sabe que estamos a tomar bem conta de ti. | Open Subtitles | لكنه يعلم أننا سنعتني بك |
Não, mas sabe quem é e, eles são muito próximos. | Open Subtitles | لا ... لكنه يعلم من هو الأب! هم مقربين جدًا |