mas nunca misturo um dos meus casos com coisas pessoais. | Open Subtitles | لكنى لم أقم قط بخلط أحدى قضاياى بحياتى الشخصية |
mas nunca vi um Japonês ou ouvi um obus direito a mim. | Open Subtitles | و لكنى لم أتعرض لأى طعنات , و لم أرى أى قذيفة تداهمنى |
mas nunca imaginei que pudesse sentir tanto a sua falta. | Open Subtitles | و لكنى لم أتخيل أبدا أننى سأفتقد شيئا يوما ما |
Mas eu não sabia que podia tirar proveito disso. | Open Subtitles | لكنى لم أكن أعرف أننى ربما سيصيبنى شئ كهذا |
Às vezes acordava-me de noite, quando se sentia só, Mas eu não me importava. | Open Subtitles | أحيانا يؤلفها كيفما اتفق وأنا أعرف، لكنى لم أهتمّ |
Vim de longe para falar com ele, mas não o acho. | Open Subtitles | لقد جئت كل هذا لاقابله و لكنى لم أستطع إيجاده |
O Kinsey nao era o meu melhor amigo e, por vezes, apeteceu-me bater-lhe, mas eu nao o matei. | Open Subtitles | أنظر * كينزى * لم يكن بالضبط صديقى المفضل وأحيانا وَددتُ ضَرْبه الفضلاتِ منه لكنى لم أقتله |
São do tamanho de bactérias, Mas eu nunca vi bactérias assim. | Open Subtitles | إنها فى حجم البكتيريا و لكنى لم أرى مثلها أبدا |
Sou um soldado capaz, mas detesto exércitos. Conheci centenas de mulheres mas nunca casei. | Open Subtitles | لقد قدمت لمئات السيدات و لكنى لم أتزوج قط |
mas nunca me deparei com um ser humano tão depravado. | Open Subtitles | لكنى لم أرى فى حياتى مثل هذه الحالة حالة مؤسفة فى تاريخ الكائنات البشرية |
mas nunca pensei não ter oportunidade de esclarecer as coisas com ele. | Open Subtitles | ...لكنى لم أفكر أبدا أن تواتنى الفرصة للقيام ببعض الأمور معه |
Já fodi quase umas 100 de 75 maneiras, mas nunca lhes fiz mal. | Open Subtitles | لقد ضاجعت اكثر من مئة فتاة خلال 75 طريقة لكنى لم أؤذى اي منهم |
Já tinha lido sobre isto mas nunca pensei um dia ver. | Open Subtitles | لقد قرأت عن هذا، لكنى لم أخالنى سأره أبداً؟ |
mas nunca aqui estive. Há três semanas estava em St. | Open Subtitles | لكنى لم اتى هنا ابدا انا كنت فى سنت لويس منذ 3 اسابيع |
mas nunca tive um Natal em Nova Inglaterra, por isso... | Open Subtitles | لكنى لم احضر من قبل الكريسماس .. فى نيو انجلاند، لهذا |
Olha, eu sei que tu estás com raiva de mim, Mas eu não vi o que tu viste. | Open Subtitles | أنظر. أعرف أنك غاضب منى لكنى لم أرى ما رأيته |
Sim, eu sei, Mas eu não disse: "Mantém-te em contacto." | Open Subtitles | نعم ، أعرف ، و لكنى لم أقل لك أن تبقى على اتصال |
Mas eu não disse a verdade, não disse como é passar os dias neste inferno. | Open Subtitles | لكنى لم اخبرهم الحقيقة لم اخبرهم معنى ان تمضى ايامك فى هذا الجحيم |
Conheço um deles. Já trabalhei com ele. mas não o convidei para o baile. | Open Subtitles | أعرف أحدهم ، كنا نعمل سوياً بالسابق و لكنى لم أقم بدعوته إلى الحفل مطلقاً |
-Fui escolhido para te matar, mas não o fiz! | Open Subtitles | كان من المفترض ان اقتلك لكنى لم افعل |
Jurei o seu segredo, mas não o pude esconder do meu noivo. | Open Subtitles | ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى |
O Mestre Bra'tac disse que viria, mas eu nao acreditei. | Open Subtitles | أسف المعلم * بريتاك * قال أنك ستأنى لكنى لم أصدق |
Há quem diga "artista", Mas eu nunca gostei de rótulos. | Open Subtitles | تستطيع القول انه فنان و لكنى لم اكن مستريحا لتلك الاسطوانات |