"لكني آمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas espero
        
    Não. É verdade, sou casado, mas espero que me deixe explicar. Open Subtitles ذلك صحيح، أنا متزوج، لكني آمل أن تسمحي لي بالتوضيح
    Ambas são uma chatice mas espero que estejas a morrer Open Subtitles في كلتا الحالتين هناك مشكلة لكني آمل أنكِ تموتين
    mas espero ser uma inválida auto-suficiente, um dia. Open Subtitles لكني آمل أن أستطيع الاعتناء بنفسي مستقبلا
    Bem, basicamente ela ama celulares, mas espero que ela mude para cavalos. Open Subtitles حسنا بالأساس انها تحب الهواتف النقالة جدا لكني آمل ان تنقل حبها للجياد
    - Eu também. - mas espero que tu consigas. Open Subtitles وأنا أيضًا لكني آمل أن تحصل أنتَ عليه
    Claro, posso fazê-lo, mas espero que a esta altura, entendas que se algo te preocupa, podes falar comigo sobre isso. Open Subtitles لكني آمل الآن أنك تفهم لو كان لديك أمرٌ مزعج تستطيع التحدّث عنه
    Sei que não é da minha conta, mas espero que estejam a planear ter filhos. Open Subtitles وليس بأن لي شأن بهذا لكني آمل أنكما تخططان بإنجاب أطفال
    Ainda deves estar chateada comigo, mas espero que não. Open Subtitles واثقة أنك ربما لازلت غاضبة مني قليلاً لكني آمل لا
    mas espero que encontre um modo de voltar a fazer as pazes com o mundo. Open Subtitles لكني آمل أن تجدي وسيلة لتكوين صداقات مع العالم مرة أخرى.
    Mas, espero que possamos continuar a nossa conversa... num local mais íntimo. Open Subtitles لكني آمل أن نكمل محادثتنا بمكان أكثر خصوصية
    Eu sei que estás morto, mas espero que esteja tudo bem. Open Subtitles أعني، أنا أعلم أنك ميّت لكني آمل أن كل شيء بخير
    A confiança na equipa foi sendo destruída por ambos, mas, espero que consigamos reconquistá-la... resolvendo problemas juntos, Open Subtitles لكني آمل أنه يمكننا استعادتها بعلاج المشاكل سويًا
    Não sei o que isto significa. (Risos) mas espero que vocês saibam. TED أنا لا أعرف معنى هذا (ضحك) لكني آمل أن تعرفوا أنتم
    Não sei como resolvem os vossos assuntos familiares mas espero que não o deixe sair impune. Open Subtitles حسنٌ، لا أعرف كيف تتعاملون مع المشاكل العائلية... لكني آمل أنك لن تدعه يفلت بفعلته
    Não como casal, mas espero que algum dia o faça. Open Subtitles ليس كزوجة , لكني آمل ذلك يوماً ما
    Mas, espero que um dia acreditem em mim quando digo que tudo aquilo que eu queria era o melhor para ela. Open Subtitles ‫لكني آمل أن تصدقاني في النهاية ‫حين أقول إن كل ما أردته ‫كان الأفضل لها...
    Não há Deus mas espero que alguém olhe por s¡. Open Subtitles لكني آمل أن شخص آخر سيعتني بك
    mas espero que te lembres de mim. Open Subtitles لكني آمل أن تتذكرني
    Eu deveria ter dito para vocês que eu perdi ele, mas espero que isso ajude vocês a me perdoarem. Open Subtitles كان علي إخباركما بأني فقته حينئذ، لكني آمل أن يساعدكما هذا على مسامحتي !
    mas espero que tenha visto. Open Subtitles لكني آمل أن تكون رأيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus