"لكني أتمنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas espero
        
    • Mas gostava
        
    • mas preferia
        
    Olhe, não sei se está habituada a sarilhos, Mas espero que tenha prática a esquivar-se. Open Subtitles لا أعرف مدى المتاعب التي وقعت فيها لكني أتمنى أنّك اعتدت عليها جيداً.
    O plano é excelente... Mas espero que não estejas sugerindo que eu rapte a mulher! Open Subtitles المخطط رائع لكني أتمنى ألا تكون مُقترحا أن نسرق المرأة
    Mas espero, mesmo assim, que não seja em vão. Open Subtitles لكني أتمنى بالرغم من ذلك أن أعترافي لا يكون بلا جدوى
    Tivemos de parar, Mas espero retomá-la em breve. Open Subtitles و قد توقفنا لفترة و لكني أتمنى أننا سنقوم بالإستكمال قريباً
    "Posso estar errado, não sei, Mas gostava que viessem amanhã". TED ويمكنني أن أكون مخطئا، لا أعرف، و لكني أتمنى أن تأتيا غدا.
    Fico feliz por estares bem, querido, mas preferia que tivesses escolhido uma forma melhor de ser patriota. Open Subtitles أنا مسرورة لأنك بخير ياحبيبي لكني أتمنى بأن تختار طرقاٌ أكثر ذوقاً لإبراز وطنيتك
    E sei o que vais dizer... sou a diretora agora, "ossos do ofício", Mas espero nunca passar por isto de novo. Open Subtitles و أعرف ما الذي ستقوله أنا المديرة الان و هذا يأتي مع المنصب لكني أتمنى من الله ألا اعتاد على هذا
    Não sei o que queres de mim, Mas espero que tenhamos começado com o pé errado. Open Subtitles لا أعرف ماذا تريدين مني لكني أتمنى أن نكون قد بدأنا بداية خاطئة فحسب
    Então... Eu sei que não é muito, Mas espero que seja o suficiente. Open Subtitles أعرف بأنها ليست كثيرة لكني أتمنى أن تكون كافية
    Bem, Mas espero que tenha uma pista, porque aqui foi um total fracasso. Open Subtitles أجل، إنه بخير، لكني أتمنى أن تجدي شيئاً عندك، لأنه لم يتوصل لشيء.
    A Isabel foi fixe, Mas espero que não pense que isto é para durar. Open Subtitles إيزابيل كانت جيدة لكني أتمنى ألا تظن أن ذلك سيقودنا لشيء ما
    Há qualquer coisa de estranho nele, Mas espero que não seja isso. Open Subtitles هناك شيء غير طبيعي به لكني أتمنى أنه ليس كذلك
    (Primeira voz) (Segunda voz) Provavelmente não perceberam o que elas disseram, Mas espero que tenham ouvido as suas identidades vocais únicas. TED (الصوت الأول) (الصوت الثاني) ربما لم تستطيعوا فهم ما قالاه، لكني أتمنى أن تكونوا قد سمعتم هويتهما الصوتية الفريدة.
    Mas espero que, um dia, venhas a confiar em mim. Open Subtitles لكني أتمنى في النهاية أنك ستثق بي
    Mas espero melhorar com o Sr. Rivers. Open Subtitles لكني أتمنى أن أتحسن (على يد السيد (ريفيرس
    Agora é mais complicado, Henry, Mas espero ainda - conseguir convencê-lo a desistir. Open Subtitles الوضع أصبح صعبا الآن يا (هنري)، لكني أتمنى بأن أستطيع ردعه
    Mas espero que não o faça. Open Subtitles لكني أتمنى أن لا تفعل.
    Não sei, Mas espero que sejam vídeos de gatos parecidos com Hitler, nunca me canso deles. Open Subtitles ـ لا أعلم (لكني أتمنى أن يبدو كـ (هتلر لأني لا أستطيع الإكتفاء من هذا الموقع
    Mas espero que não o faças. Open Subtitles لكني أتمنى ألا تفعل
    Muito bem, Mas gostava que tivesses a certeza do que fazes. Open Subtitles حسناً جداً، لكني أتمنى لو كنتُ واثقاً بأنكِ تعرفين ماذا تفعلين
    E não é que não esteja feliz por te voltar a ver... eu estou... mas preferia que fosses para casa para que a possibilidade de falar contigo e de me ir abaixo, desaparecesse. Open Subtitles .و ليسأنيلست سعيدةبرؤيتكِ. .اناسعيدة. لكني أتمنى لو انكِ تعودين إلى دياركِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus