"لكني أشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas sinto
        
    • mas sinto-me
        
    • mas acho
        
    • mas pressinto
        
    • mas eu sinto
        
    • mas eu sinto-me
        
    Eu sei que não sou a primeira escolha que vocês queriam, mas sinto que tenho de fazer alguma coisa. Open Subtitles ،هي، أعلم بأني لست الإجابة المناسبة التي تبحثون عنها . لكني أشعر بأن علي فعل شيء ما
    E não sei quanto a ti, mas sinto alguma química. Open Subtitles و لا أعلم بشأنك لكني أشعر ببعض الشرارة هنا
    E agora lembro-me de como falar com as pessoas, o que dizer, mas sinto que estou a representar, Open Subtitles و الآن علي تذكر كيف أتحدث إلى الآخرين أو ماذا أقول لكني أشعر و كأنني أمثل
    mas sinto-me na obrigação de te avisar que o uso desta droga pode provocar... confusão, desorientação... transtornos da percepção e, ou alucinações. Open Subtitles لكني أشعر أنه علي أن أنصحك بأن مستخدمي هذا العقار قد يشعروا بالارتباك و عدم التركيز و فوضى أو الهلوسة
    Eu não sei porquê, mas sinto-me meio concectada à ti. Open Subtitles أنا لست متأكدة لكني أشعر بالإتصال بك نوع ما
    É capaz de ser só a minha imaginação... mas acho que estamos a ser seguidos. Open Subtitles قد يكون هذا من تخيلي.. لكني.. أشعر كأننا لسنا بمفردنا..
    Não consigo descobrir o que está reservado mas pressinto que o que está para acontecer já aconteceu. Open Subtitles يمكن أن اضع يدي على مصدر كل الحكايات . .. لكني أشعر ان ما يحدث
    Sei que é usual o aniversariante receber presentes, mas sinto que ganhei o meu melhor presente no dia em que ele nasceu. Open Subtitles أعلم أن المألوف لصبي عيد الميلاد أن يتلقى الهدايا لكني أشعر كأني حصلت على اعظم هدية باليوم الذي ولد فيه
    Señor, não sei quem é você e o seu jovem amigo, mas sinto que nos foi enviado por Deus para nos ajudar e proteger destes malvados. Open Subtitles سينور ، وأنا لا أعرف من أنت، أنت وصديقك الشباب ، لكني أشعر ارسلت اليك من قبل الله لمساعدتنا و على حمايتنا ضد تلك الشر.
    Não sei de onde vêm, mas sinto como se fossemos envenenados. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين أتوا، لكني أشعر كما لو كنت قد أصيبوا بالتسمم.
    Eu nunca conheci o sujeito, mas sinto que gostaria de o ter conhecido. Open Subtitles أنا لم أقابله لكني.. أشعر كما لو أني عرفتة
    Sei que parece meio chanfrado mas sinto que cada prova tangível da existência dos meus pais vai desaparecendo lentamente. Open Subtitles أعرف، هذا يبدو نوع من الجنون لكني أشعر أن هذا كل دليل ملموس على وجود أبواي يتلاشى ببطء
    Eu sei que só estava com doze semanas, mas sinto que perdi alguém com quem estive a minha vida inteira. Open Subtitles أعلم بأني كنت في أسبوعي الثاني عشر لكني أشعر وكأني فقدت شخصاً كنت معه طوال عمري
    mas sinto-me bem preparada e isso ajuda. Open Subtitles لكني أشعر أني قد تحضرت جيداٌ وهذا يساعد.
    Sinto-me esquisito, mas sinto-me bem. Open Subtitles أشعر شعور غريب, و لكني أشعر أني بخير أنت؟
    Não me costumo gostar disto, mas sinto-me mesmo como uma rapariga. Open Subtitles ...أنا لا أحب هذه الأشياء عادة ، لكني أشعر بالأنوثة
    Durmo 10 horas por dia, mas sinto-me sempre cansado. Open Subtitles أنام 10 ساعات بالليلة و لكني أشعر بالإجهاد دائماً
    mas sinto-me como se me tivesse passado um autocarro por cima. Open Subtitles لكني أشعر كأني أصبحت قمامة مع قطع الكرتون.
    mas acho que se trabalhar aqui posso vir a não gostar dela da mesma forma. Open Subtitles لكني أشعر بأني لو اشتغلت هنا قد لا أحبها
    Não queria recorrer a violência, mas acho que cheguei ao limite. Open Subtitles لم أكن أرغب في اللجوء إلى العنف لكني أشعر أننى بدأت أفقد شعورى
    Pode ter sido mesmo combustão, mas pressinto que não foi espontânea. Open Subtitles ربما ما حدث كان احتراقاً... لكني أشعر أنه لم يكن ذاتياً...
    Bem, é a sua perda, mas eu sinto que devo a você. Open Subtitles حسنا , إنها خسارتك , لكني أشعر أني أدين لك بواحدة
    Eu sei que tens de trabalhar esta semana, mas eu sinto-me desapoiada, a ter que tratar dos presentes sozinha. Open Subtitles .. لكني أشعر وحيدة جدا وغير مدعمة. عليا بأن أمر بكل هذا وحدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus