"لكني أشك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas duvido
        
    • mas suspeito
        
    • Mas eu duvido
        
    Eles esperam que tomemos aquela posição, mas duvido que esperem um Capelão. Open Subtitles سوف يتوقعون اننا سنأخذ هذا الموقع لكني أشك بانهم سيتوقعون قسيسا
    É um excelente homem de negócios, mas duvido que tenha sido desonesto. Open Subtitles انه رجل أعمال جيد جدا لكني أشك بأنه منحرف
    Talvez fossem os laços de sangue, mas duvido. Open Subtitles ربما كان السبب رابطة الدم التي بيننا .. لكني أشك في هذا
    Dell, mas suspeito que estas mulheres mais novas não o escolhem por acaso. Open Subtitles لكني أشك أن هنالك سبب لماذا كل هؤلاء النساء يُردن الزواج بك
    Diz que está habituada a não ter criada, Mas eu duvido. Open Subtitles وتقول إنها لم تستخدم خادمة من قبل لكني أشك في ذلك.
    Seria hilariante, mas duvido. Open Subtitles سيكون مثيراً للضحك، لكني أشك كثيراً أننا سنقول نفس الشيء
    Eu interrogo os feridos, mas duvido que conseguissem sair da enfermaria sem serem vistos. Open Subtitles سأفحص المصابين و لكني أشك أن يكون أحد منهم
    Talvez consigas desencantar outra fuga miraculosa, mas duvido. Open Subtitles ربما تستطيع تحقيق هروباً معجزاً آخر لكني أشك في هذا
    Certamente, mas duvido que consigam. Open Subtitles مممم بالتأكيد ، بالتأكيد لكني أشك أنهم سيستطيعون
    - Contaminando outros, entretanto. - mas duvido que se multipliquem. Open Subtitles . ويصيب الأخرين بنفس الطريقة . لكني أشك في أمكانية تكاثرة
    Perdoe a minha imprudência, Cardeal, mas duvido que o Rei queira o seu conselho nesta questão. Open Subtitles أعذرني لتجاسري أيها الكاردينال لكني أشك أن الملك بحاجه لنصيحتك بهذا الأمر
    Suponho que os instintos maternais da Melissa tenham despertado, mas duvido. Open Subtitles حسنا, أعني, أعتقد أن مليليسا ستصبح واحده من الأمهات لكني أشك بذلك
    mas duvido que responda a alguma. Além do mais, não temos muito tempo. Open Subtitles لكني أشك أني سأجيب على أيهم بجانب أنه ليس لدينا وقت كافٍ
    - Quero ajudá-la, mas, duvido que lhe possa dar mais do que os 194 que me precederam. Open Subtitles -أريد أن أساعدك ، لكني أشك أنه بإمكاني تقديم أكثر من الـ 194 الذين سبقوني.
    O nosso pecado foi maior mas, duvido que isso tivesse acontecido se você não tivesse atacado primeiro. Open Subtitles ذنبنا كان أعظم, لكني أشك بحدوث ذلك لو لم تهاجمونا أولاً
    Se tivesse outra régua, media esta. mas duvido que seja imprecisa. Open Subtitles لو كان عندي مسطرة أخرى كنت لأقيس هذه المسطرة، لكني أشك أنها قد تكون منحرفة.
    Não sei muito sobre a sua profissão, mas duvido que prever o futuro das mulheres que o contrataram para seguir seja prática comum. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن مهنتك و لكني أشك في تنبؤك لمستقبل النساء الذين تقوم بملاحقتهم
    Disseste que és especial e que trabalhas para o governo, mas duvido disso, pois ninguém com meio cérebro podia pensar que aquele jantar foi um sucesso. Open Subtitles أنت تدعي أنك ذاك العبقري المتميز الذي يعمل لصالح الحكومة، و لكني أشك في ذلك لأنه لا يوجد شخص بنصف دماغ
    mas suspeito que dizer-me isto não é a única razão para estarmos aqui. Open Subtitles لكني أشك أن يكون قولك ذلك سبب مجيئنا إلى هنا.
    Podes não ter feito a proeza, mas suspeito que deste a ordem. Open Subtitles ممكن أنك لم تقومي بالفعل لكني أشك بأنك أعطيت الأوامر
    Sabe, ele talvez não goste que você lhe faça frente... mas suspeito que é por isso que ele o escolheu. Open Subtitles ...تعرف, قد لا يحب أن تواجهه لكني أشك أن لهذا السبب إختارك
    Mas... eu duvido. Open Subtitles لكني أشك في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus