"لكني أعرف أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas sei onde
        
    • mas acho que sei onde
        
    Desconheço a morada, mas sei onde é. Open Subtitles لا أعرف العنوان تمامًا لكني أعرف أين هو 0
    Não, mas sei onde ele foi. Pode me levar? Open Subtitles لا، لا، لكني أعرف أين أذهب هل يمكن أن تقليني؟
    Eu sei que parece "desorganizado" mas sei onde tudo está. Open Subtitles اعلم أن المكان يبدو غير منظم لكني أعرف أين أجد كل شيء
    Eu sei que isto pode parecer-lhe uma loucura, mas acho que sei onde ela esteve. Open Subtitles أعرف أنّ ما سأقوله قد يبدو جنونياً، لكني أعرف أين كانت.
    Eu não o tenho... mas acho que sei onde está. Open Subtitles ليس معي! لكني أعرف أين هو
    Quer dizer, sei que é apenas ligar, mas sei onde está a ligação. Open Subtitles أقصد , أعرف فقط تشبكها بالفيش لكني أعرف أين الفيش
    mas sei onde estou e para onde vou. Open Subtitles لكني أعرف أين أنا وإلى أين يتم توجيهي
    Mas... sei onde vive o dono. Open Subtitles لكني أعرف أين يسكن صاحب المحل
    mas sei onde estão. Open Subtitles لكني أعرف أين هما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus