Mas se eu deixar claro que não envolveria qualquer ferramentas eléctricas, achas que ela ia? | Open Subtitles | اتفقنا، لكني إذا جعلته واضحا، لن يتضمن أي أداة قوة، هل تظن أنها ستؤيد ذلك؟ |
Mas se eu arranjasse um STOP a toda a gente que quer um STOP a cidade ficava parada. | Open Subtitles | لكني إذا قمت بعمل إشارة توقف -لكل واحد يريدها -مممم |
Mas se eu trair o Simmons... Ele vai atrás da minha mulher... Da minha irmã. | Open Subtitles | لكني إذا ما تخطيت (سيمونز)، سيلاحق زوجتي وأختي |
Hesitei em elogiar-te mais, Mas se eu... | Open Subtitles | لقد ترددت في إعطائك المزيد من الثناء ...و لكني إذا - صمتا - |