"لكني اعتقد انه" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas acho que
        
    A dor era verdadeira, mas acho que ele exagerou um pouco. Open Subtitles الالم كان حقيقيا ، لكني اعتقد انه كان يبالغ قليلا
    mas acho que não vamos ganhar presentes este ano. Open Subtitles اجل .. لكني اعتقد انه ليس لنا هدايا في تلك السنة
    Eu sei que os miúdos dão mais importância aos doces do que ao disfarce, mas acho que eles apreciam o esforço. Open Subtitles أعرف أن الأطفال يهتمون للحلوى أكثر من الزي لكني اعتقد انه يقدرون الجهد
    Não posso ter certeza, mas acho que foi uma coisa do tipo multi-cultural. Open Subtitles لست متأكدا و لكني اعتقد انه كان هناك تحيزا للتعدد الثقافي
    Fizeste uma coisa terrível mas acho que talvez tenha que aceitar parte da culpa. Open Subtitles انت فعلت شيء مريع لكني اعتقد انه علي تلقي بعض اللوم
    Agradeço o ramo de oliveira, mas acho que isso envia a mensagem errada. Open Subtitles حسنا انا اقدر عرض السلام هذا لكني اعتقد انه سيرسل رسالة خاطئة عنا
    Por isso tenho uma sugestão mas acho que ela é uma vencedora neste mercado. Open Subtitles لدي اقتراح جريئ لكني اعتقد انه مُربح للسوق
    - Spencer, eu percebo que estejas chateada, e sei que queres ajudar a Hanna, mas acho que é melhor ficares aqui. Open Subtitles انا افهم انك مستائه وانك تريدين مساعده هانا لكني اعتقد انه من الافضل ان تبقي هنا
    mas acho que se envergonharia de mim. Open Subtitles لكني اعتقد انه سيكون خجلاً مني
    - mas acho que aconteceu em Wisconsin. Open Subtitles لكني اعتقد انه حدث في ويسكونسن
    mas acho que deveria amar o seu nome. Open Subtitles لكني اعتقد انه يجب ان يحب اسمه
    Não acreditei quando ouvi pela primeira vez, mas acho que é verdade. Open Subtitles عندما سمعت هذا اولا لكني اعتقد انه صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus