Não, não te podes constipar. - mas vim para te salvar! | Open Subtitles | ـ لا يجب أن تأخذ برد ـ لكني جئت لإنقاذك |
Sei que estao preparados para lutar, mas vim pedir-vos que tenham paciência. | Open Subtitles | أعلمبأنقلوبكمفيخيرإستعدادللمعركة، لكني جئت لكي أطلب صبركم |
A presença do teu irmão tornou este dia suportável, mas vim porque queria salvar a nossa relação. | Open Subtitles | وجود شقيقك جعل هذا اليوم يُطاق لكني جئت لأني أردت إنقاذ علاقتنا |
Mas eu vim para caçar baleias, não para a vingança do meu capitão. | Open Subtitles | لكني جئت إلى هنا لاصطياد الحيتان لا السعي وراء ثأر قائدي |
Peço desculpa por incomodá-la irmã, Mas eu vim para falar com um membro da vossa comunidade, Anna Esseker. | Open Subtitles | أنا آسف لإزعاجك, أختاه لكني جئت للتحدث مع عضوٍ من مجتمعكم. |
Não quero ter de meter advogados nisto... mas vim para levar o Sr. Pembroke de volta para Nova Iorque... e é o que vou fazer, nem que tenha de lhe dar na cabeça... e arrastá-lo daqui pelos cabelos. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقحم محام في هذا لكني جئت لأعيد بيمبروك إلى نيويورك و هذا ما سافعله، حتى لو توجب علي ضربه على رأسه |
Nasci no Egipto, mas vim para os Estados Unidos com 14 anos. | Open Subtitles | لكني جئت إلى (أمريكا) عندما كنت بعمر 14 سنة |
mas vim dizer algo sobre o Capitão Alden. | Open Subtitles | لكني جئت هنا لأقول شيئاً يخص الكابتن(ألدن). |
Não te lembras de mim, mas vim levar-te para casa. | Open Subtitles | (الأنين) ،أنت لا تتذكرينني لكني جئت لكي أعيدك إلى المنزل |
Mas eu vim aqui por causa de uma azia. | Open Subtitles | لكني جئت هنا أشكو من حرقة بالمعدة |
Mas eu vim simplesmente porque | Open Subtitles | لكني جئت لاسبابي الشخصية |