"لكني جئت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas vim
        
    • Mas eu vim
        
    Não, não te podes constipar. - mas vim para te salvar! Open Subtitles ـ لا يجب أن تأخذ برد ـ لكني جئت لإنقاذك
    Sei que estao preparados para lutar, mas vim pedir-vos que tenham paciência. Open Subtitles أعلمبأنقلوبكمفيخيرإستعدادللمعركة، لكني جئت لكي أطلب صبركم
    A presença do teu irmão tornou este dia suportável, mas vim porque queria salvar a nossa relação. Open Subtitles وجود شقيقك جعل هذا اليوم يُطاق لكني جئت لأني أردت إنقاذ علاقتنا
    Mas eu vim para caçar baleias, não para a vingança do meu capitão. Open Subtitles لكني جئت إلى هنا لاصطياد الحيتان لا السعي وراء ثأر قائدي
    Peço desculpa por incomodá-la irmã, Mas eu vim para falar com um membro da vossa comunidade, Anna Esseker. Open Subtitles أنا آسف لإزعاجك, أختاه لكني جئت للتحدث مع عضوٍ من مجتمعكم.
    Não quero ter de meter advogados nisto... mas vim para levar o Sr. Pembroke de volta para Nova Iorque... e é o que vou fazer, nem que tenha de lhe dar na cabeça... e arrastá-lo daqui pelos cabelos. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقحم محام في هذا لكني جئت لأعيد بيمبروك إلى نيويورك و هذا ما سافعله، حتى لو توجب علي ضربه على رأسه
    Nasci no Egipto, mas vim para os Estados Unidos com 14 anos. Open Subtitles لكني جئت إلى (أمريكا) عندما كنت بعمر 14 سنة
    mas vim dizer algo sobre o Capitão Alden. Open Subtitles لكني جئت هنا لأقول شيئاً يخص الكابتن(ألدن).
    Não te lembras de mim, mas vim levar-te para casa. Open Subtitles (الأنين) ،أنت لا تتذكرينني لكني جئت لكي أعيدك إلى المنزل
    Mas eu vim aqui por causa de uma azia. Open Subtitles لكني جئت هنا أشكو من حرقة بالمعدة
    Mas eu vim simplesmente porque Open Subtitles لكني جئت لاسبابي الشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus