Mas fui vê-lo. Eu sei que disse que não, Mas fui. | Open Subtitles | لكني ذهبت لمقابلته، أعرف أني أنكرت ذلك، لكني فعلت |
Sim, Mas fui agora ao balcão e o gajo tratou-me como bosta. | Open Subtitles | أجل، لكني ذهبت إلى المحاسب وعاملني الرجل كحثالة |
Não quero criar boatos, Mas fui vê-la, e ela disse que vocês os dois estão se vendo. | Open Subtitles | لم أرد أن أنشر الشائعات لكني ذهبت للتحدث إليها وقالت بانكما تتواعدان |
Mas fui até à república dizer-lhe olá e uma das pessoas disse-me que ela ainda estava a dormir às 3 horas da tarde. | Open Subtitles | لكني ذهبت إلى منزل نادي الفتيات لألقي التحية... وإحدى الجميلات البلاستيكية أخبرتني بأنها لا تزال نائمة... في الساعة الثالثة بعد الظهر... |
Mas eu fui e descobri... que era um buraco sujo, cheio de hippies burros... mas diverti-me muito. | Open Subtitles | قال لي لا تذهب لكني ذهبت ووجدت الهراء كله لكنني استمتعت به وهكذا التقيت ميل لأول مرة |
Mas fui no domingo passado. | Open Subtitles | لكني ذهبت الأحد الماضي. |
Mas fui a tua casa. | Open Subtitles | لكني ذهبت إلى بيتك |
Mas fui ao médico. Sozinha. | Open Subtitles | لكني ذهبت إلى الطبيب... |
Mas eu fui para casa, para a tia Tina. | Open Subtitles | و لكني ذهبت للبيت للخالة تينا |
Mas, eu fui para a Indian Hills para aprender e estar com os meus colegas. | Open Subtitles | لكني ذهبت إلى (إنديان هيلز) لا أعلم وأظل مع صحبتي |