"لكني في الحقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas na verdade
        
    mas na verdade vou a um abrigo para mulheres para aconselhamento. Open Subtitles و لكني في الحقيقة في مأوى النساء للحصول على المشورة.
    Vestia-me com roupas finas, mas, na verdade, eu era uma prostituta. Open Subtitles كانت تُلبسني ملابس فاخرة لكني في الحقيقة كنت مجرد عاهرة مقيدة
    As pessoas pensaram que eu fui viajar, mas na verdade passei as férias perdida no esgoto. Open Subtitles الناس يظنون أنني ذهبت في إجازة لكني في الحقيقة قضيت الصيف ضائعة في غرف المجاري
    Ambos sabemos isso-- mas na verdade estou mais interessado nesta peça do puzzle. Open Subtitles كلانا يعلم ذلك لكني في الحقيقة اكثر اهتماماً بهذه القطعة من الأحجية
    Mas, na verdade, foi por causa deste álbum de fotografias. Open Subtitles لكني في الحقيقة كنت اجري لانقذ هذا الألبوم
    Eu sei que pareço um minóico, mas na verdade sou um amigo de Atenas. Open Subtitles أعلم أني أبدو مثل رجال الماينون لكني في الحقيقة صديق من أثينا
    mas na verdade sei. TED لكني في الحقيقة أعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus