Desculpem pessoal, não sei o que vou fazer, mas tenho que falar com a minha mãe sobre esta confusão. | Open Subtitles | أنظروا أنا آسفة يا رفاق. لا أعرف ما الذي سأفعله، لكني في حاجة للتحدث مع والدتي بشأن هذه الفوضى العارمة. |
mas tenho que vos conseguir identificar. | Open Subtitles | لكني في حاجة للتعرف علي هويتكما |
Finn, não acredito que este momento vai acontecer, e sei que é pouco provável, mas tenho que encontrar a canção mais perfeita para cantar, e nada de Barbra. | Open Subtitles | (فين) لا أصدق أن هذه اللحظة قد حانت، وأعلم أنها فرصة نادرة، لكني في حاجة لإيجاد الأغنية الأفضل لغنائها، |
Sim, mas preciso de uma pequena coisa chamada licenciatura em ensino. | Open Subtitles | حقاً، لكني في حاجة إلى شيء صغير يسمى شهادة تدريس. |
Eu sei que não gostas de arrumadores de carros, KITT, mas preciso de ti por perto. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تحب خدم موقف السيارات يا كيت و لكني في حاجة لك بالقرب منى |
- Ladrões, tenho alguns. mas preciso de um homem honesto, para vigiá-los. | Open Subtitles | لصوص، لكني في حاجة إلى رجلٌ نزيه ليشرف عليهم |
Lamento despedi-lo, mas preciso de alguém confiável. | Open Subtitles | لم أرد ... أناآسف لطردك لكني في حاجة إلي شخص عتمد عليه |