Cantava com orquestras de homens, mas já não dá. | Open Subtitles | كنت أغني مع فرق من الرجال لكني لم أعد أستطيع التحمل |
O que vou dizer poderá chocar-vos, mas já não "faço trabalho de campo". | Open Subtitles | قد يأتي لكم هذا بمثابة الصدمة, و لكني لم أعد أنزل إلى الميدان مطلقا |
Há três anos, quando parti, era um bêbado revoltado, mas já não sou assim. | Open Subtitles | و لكني أريدكِ أن تعلمي أني غادرت هذا المكان منذ 3 سنوات مضت غاضباً و ثملاً، و لكني لم أعد ذلك الشخص بعد الأن. |
Custou-me muito tempo, mas não sou mais essa pessoa. | Open Subtitles | لقد إستغرق الأمر كثيراً معي، لكني لم أعد كذلك مجدداً |
Mas eu já não sou mais o Luke. | Open Subtitles | لكني لم أعد لوك |
Mas eu já não preciso de mais luz! | Open Subtitles | لكني لم أعد بحاجة الضوء بعد الآن |
Não sei se voltei a viver, mas, já não estou completamente morto. | Open Subtitles | ,لا أدري إن كنت قد رجعت على قيد الحياة لكني لم أعد ميتا بتاتاً بعد الآن |
Não sei onde é que conseguiu a sua informação, mas... já não estou nesse ramo. | Open Subtitles | لا أدري من أين جئت بمعلوماتك، لكني لم أعد أعمل في ذلك المجال |
mas já não preciso dele. | Open Subtitles | و لكني لم أعد بحاجه لمساعده منه |
Costumava pensar assim, mas já não tenho tanta certeza. | Open Subtitles | كنت اؤمن بذلك لكني لم أعد واثقاً |
Correcto, mas já não o sou mais. | Open Subtitles | ذلك صحيح لكني لم أعد كذلك |
mas já não a imagino só. | Open Subtitles | لكني لم أعد أريد عيشها لوحدي |
mas já não tenho ciúmes dele. | Open Subtitles | لكني لم أعد أعار منه بعد الآن |
Mas, já não sou a mesma pessoa. | Open Subtitles | لكني لم أعد نفس الشخص |
Sou Niccolo, mas já não sou estudante. | Open Subtitles | أنا (نيكولو)، لكني لم أعد طالباً |
Sim, mas não sou mais aquele fulano, senhor. | Open Subtitles | نعم ... لكني لم أعد ذلك الشخص بعد الأن |
Onde não sou mais bem vindo. | Open Subtitles | لكني لم أعد موضع ترحيب بها |