"لكني لم أعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas já não
        
    • não sou mais
        
    • Mas eu já não
        
    Cantava com orquestras de homens, mas já não dá. Open Subtitles كنت أغني مع فرق من الرجال لكني لم أعد أستطيع التحمل
    O que vou dizer poderá chocar-vos, mas já não "faço trabalho de campo". Open Subtitles قد يأتي لكم هذا بمثابة الصدمة, و لكني لم أعد أنزل إلى الميدان مطلقا
    Há três anos, quando parti, era um bêbado revoltado, mas já não sou assim. Open Subtitles و لكني أريدكِ أن تعلمي أني غادرت هذا المكان منذ 3 سنوات مضت غاضباً و ثملاً، و لكني لم أعد ذلك الشخص بعد الأن.
    Custou-me muito tempo, mas não sou mais essa pessoa. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر كثيراً معي، لكني لم أعد كذلك مجدداً
    Mas eu já não sou mais o Luke. Open Subtitles لكني لم أعد لوك
    Mas eu já não preciso de mais luz! Open Subtitles لكني لم أعد بحاجة الضوء بعد الآن
    Não sei se voltei a viver, mas, já não estou completamente morto. Open Subtitles ,لا أدري إن كنت قد رجعت على قيد الحياة لكني لم أعد ميتا بتاتاً بعد الآن
    Não sei onde é que conseguiu a sua informação, mas... já não estou nesse ramo. Open Subtitles لا أدري من أين جئت بمعلوماتك، لكني لم أعد أعمل في ذلك المجال
    mas já não preciso dele. Open Subtitles و لكني لم أعد بحاجه لمساعده منه
    Costumava pensar assim, mas já não tenho tanta certeza. Open Subtitles كنت اؤمن بذلك لكني لم أعد واثقاً
    Correcto, mas já não o sou mais. Open Subtitles ذلك صحيح لكني لم أعد كذلك
    mas já não a imagino só. Open Subtitles لكني لم أعد أريد عيشها لوحدي
    mas já não tenho ciúmes dele. Open Subtitles لكني لم أعد أعار منه بعد الآن
    Mas, já não sou a mesma pessoa. Open Subtitles لكني لم أعد نفس الشخص
    Sou Niccolo, mas já não sou estudante. Open Subtitles أنا (نيكولو)، لكني لم أعد طالباً
    Sim, mas não sou mais aquele fulano, senhor. Open Subtitles نعم ... لكني لم أعد ذلك الشخص بعد الأن
    Onde não sou mais bem vindo. Open Subtitles لكني لم أعد موضع ترحيب بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus