Temos lama nos seus sapatos, mas não no acelerador ou no travão. | Open Subtitles | هناك وحل على حذاءه. لكني ليس على دواسة البنزين او الفرامل. |
mas não tenho forças para viver num mundo assim! | Open Subtitles | لكني ليس عندي القوة للعيش في عالم مثل ذلك |
mas não vou fazer um acordo consigo e quebrá-lo, como ela fez. | Open Subtitles | لكني ليس لدي أحتمال لعقد ذلك الاتفاق ونقضه كما فعلت هي .. أليس كذلك؟ |
- É igual. - mas não digo nada no primeiro encontro. | Open Subtitles | مهما لكني ليس لى حكايات في التأريخ الأول |
Eu trabalho com a Agência Federal de lnvestigação, mas não sou da Polícia. | Open Subtitles | انا اعمل مع المباحث الفيدرالية لكني ليس مع الشرطة |
Posso estar triste, ou feliz, ou radiante, ou irritado, quando toco certas músicas, mas não estou à espera que vocês sintam exatamente a mesma coisa. | TED | ربما أشعر بالحزن، أو السعادة، أو الإبتهاج، أو الغضب عندما ألعب قطعة موسيقية محددة، لكني ليس بالضرورة أريدك أن تشعر بنفس الشئ بالضبط. |
Ela é mãe do Duncan, mas não posso tratá-la dessa maneira. | Open Subtitles | إنها أم "دانكان" لكني ليس مسموح لي بدعوتها كذلك |
Vou tentar, mas não tenho grandes expectativas. | Open Subtitles | سأجربها, لكني ليس لدي آمال عالية |
Lamento, mas não tenho dinheiro. | Open Subtitles | آسف أيضا، لكني ليس لدي أي مال |
mas não estou nessa posição. | Open Subtitles | و لكني ليس لدي وقت لهذا |
Então, gostas dela? Sim, mas não tenho de gostar. | Open Subtitles | نعم، لكني ليس من الضروري أن |
mas não me desculpa. | Open Subtitles | لكني ليس لِي عذر |
mas não tenho nada para lhes dar. | Open Subtitles | لكني ليس لدي أي شيء لإعطائهم |