"لكني ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não
        
    • - Mas
        
    Achei que era escritor, que era a minha vocação, mas não era. Não fluía. Sou crítico por natureza e isso impedia-me de ser fluido. Open Subtitles لقد ظننت أني كاتب , إعتقدت أنه قدري لكني ما كنت كذلك لم أنجح , إن لدي طبيعة إنتقادية منعتني من ذلك
    Adorava ter ido para a universidade, mas não pude. Open Subtitles ليتني تمكَّنت من ارتياد الجامعة، لكني ما تمكَّنت.
    Não, mas não me importava. É toda boa. Open Subtitles كلا، لكني ما كنت لأمانع إنها جميلة، أليس كذلك؟
    - Mas se sou o que ele diz? Open Subtitles لكني ما يقول أنا ؟ هل هذا ما تسأل عنه ؟
    - mas não tenho a massa toda. Open Subtitles لكني ما عندي كل المال
    Defenderei o que estamos a construir até ao meu último folego, mas não mataria ninguém, a menos que me ameaçassem fazer o mesmo. Open Subtitles اسمع، سأدافع عمّا أبنيه حتى موتي، لكني ما كنت سأقتل أحدًا ما لم يكونوا تهديدًا لقتلي.
    mas não me sentaria noutro lado. Open Subtitles لكني ما كنت لأجلس فى أي مكان غيره
    Oh, bem, é cansativo, mas não posso chamá-lo de negócio. Open Subtitles مُشغل جداً، لكني ما كنت لأدعوه بعمل
    A Marian ligou-me para dizer que te tinha deixado aqui à esperava do autocarro, mas não tinha a certeza se irias. Open Subtitles اتصلت "ماريان" بي قائلةً أنكِ غادرتِ، وأنك كنتِ تنتظرين الحافلة، لكني ما كنتُ متأكداً أنها أنت.
    Sei qual é, mas não lhe mexi. Open Subtitles أعرفه، لكني ما مسسته.
    - Mas eu gosto de ti à mesma. Open Subtitles لكني ما زلت احبك
    - Mas ainda preciso de ti. Open Subtitles لكني ما زلت أحتاجك
    - Mas ainda estou com fome. Open Subtitles لكني ما زلت جائعاً
    - Mas eu ainda preciso de ir à casinha. Open Subtitles ! لكني ما زلت أحتاج لإستخدام الحمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus