"لكنّنا يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas temos de
        
    • mas precisamos de
        
    Segurança Nacional. Não nos conhecemos, mas temos de falar. Open Subtitles لسنا نعرف بعضنا البعض لكنّنا يجب أن نتحدّث.
    mas temos de nos esforçar para manter a conversa leve. Open Subtitles لكنّنا يجب أن نُجاهد لنحافظ على سير الأمور بسلاسة
    Está a empatar as autoridades locais, mas temos de ser rápidos. Open Subtitles إنّه يماطل السلطات المحليّة، لكنّنا يجب أن نسرع.
    Lamento imenso, mas precisamos de inutilizar o sangue dos doppelgängers. Open Subtitles إنّي حقًّا آسفة، لكنّنا يجب أن نبطل مفعول الدم الأقرانيّ.
    Lamento imenso, mas precisamos de inutilizar o sangue dos doppelgängers. Open Subtitles آسفة، لكنّنا يجب أن نبطل مفعول دماء القرينين.
    Sei que a estás a reescrever, mas temos de tomar uma decisão quanto à música. Open Subtitles لكنّنا يجب أن نتّخذ بعض القرارات حول الموسيقى
    Estamos muito gratos, mas temos de salvar os nossos amigos dos piratas. Open Subtitles نحن ممتنون جدا، لكنّنا يجب أن ننقذ أصدقائنا من القراصنة.
    Detesto interromper um reencontro tão emocionante, mas temos de sair daqui. Open Subtitles أكره للتحطيم مثل هذا إعادة لمّ الشمل المؤثّر، لكنّنا يجب أن نخرج من هنا.
    mas temos de começar por algum lado. Open Subtitles لكنّنا يجب أن نبدأ من مكان ما.
    mas temos de levar isto até ao fim ou somos idiotas. Open Subtitles لكنّنا يجب أن نرى هذا الشيء من خلال... هذه الطّرق أو نحن مغفلان
    mas temos de trabalhar juntas. Open Subtitles لكنّنا يجب أن نعمل معاً.
    A Calleigh está a analisar outra vez, mas temos de falar com a Marilyn. Open Subtitles (كالي) تعمل ،على زاوية أخرى لكنّنا يجب أن نحصل على (هذه المرأة، (مارلين
    Não fez mais ameaças à família Queen, mas temos de encontrar esse filho da mãe. Open Subtitles إنّه لم يوجّه أيّة تهديدات أخرى لعائلة (كوين)، لكنّنا يجب أن نجد ذاك اللّعين.
    Thea, sei que estás incomodada e tens todo o direito, mas precisamos de falar noutro sítio. Open Subtitles (ثيا)، أعلم أنّك غاضبة، ولك الحقّ، لكنّنا يجب أن نتحدّث في مكان آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus