"لكنّه لم يكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não foi
        
    • Mas ele não estava
        
    • mas não era
        
    • mas ele não era
        
    • mas nunca foi
        
    • mas não estava
        
    Em breve terei as pedras que pediu, mas não foi fácil. Open Subtitles سيكون لدي الأحجار الأربعة أنت تطلب في أي وقت الآن لكنّه لم يكن سهل
    Lamento saber disso, mas não foi nenhum dos meus rapazes. Open Subtitles -يؤسفني سماع ذلك . لكنّه لم يكن أحد رجالي.
    Tentaram chamar o teu pai, Mas ele não estava lá. Open Subtitles لقد حاولواْ الاتصال بوالدكِ، لكنّه لم يكن هُناك.
    Tentei explicar-lhe as medidas adequadas para um recurso, Mas ele não estava interessado nesse tipo de conversa. Open Subtitles .. حاولت أن أشرح له . المبادئ التوجيهيّة المناسبة للإستئناف . لكنّه لم يكن مهتماً بخوض تلك المحادثة
    Sei que ele parecia um monstro, mas não era. Open Subtitles أعرف أنّه بدا كوحش، لكنّه لم يكن كذلك
    Ele falava em atirar a toalha ao chão, mas ele não era meu empresário, ele não podia atirar nada. Open Subtitles لكنّه لم يكن مديريّ، لم يكن يستطيع إعطائي أمر بفعل أيّ شيء
    Não sei como aconteceu, mas nunca foi verdadeiro. Open Subtitles لا أعرف كيف حدث، لكنّه لم يكن حقيقيّاً قطّ.
    Bem, talvez não estivesse perto de outros Kryptonianos, mas não estava sozinho. Open Subtitles ربما لم يكن بين كريبتونيين آخرين، لكنّه لم يكن وحيداً بالتأكيد.
    mas não foi o trabalho. Não exactamente... Open Subtitles لكنّه لم يكن متعلّقاً بالعمل، ليس بالضبط.
    Foi recuperado na cena do crime, mas não foi encontrado perto dela. Open Subtitles لقد استرجع من مسرح الحادثة لكنّه لم يكن بالقرب منها
    Eu pagaria mas não foi uma aposta legítima. Open Subtitles أود، لكنّه لم يكن رهانا مشروّع.
    Sei que te sentes responsável pela morte dela, mas não foi culpa tua. Open Subtitles ،أعرف بأّنّك تشعر بالمسؤولية لموتها" "لكنّه لم يكن خطأك
    Achei que ele estava a violar uma mulher, Mas ele não estava. Open Subtitles ظننت أنّه كان يغتصبُ امرأة، لكنّه لم يكن
    Os carros estão registados em nome do A.J. Mas ele não estava na festa de boas-vindas. Open Subtitles السيارة مسجلّة بإسم إيه جي " و لكنّه لم يكن متواجد "
    Mas ele não estava só. Open Subtitles لكنّه لم يكن لوحده.
    Mas ele não estava sozinho. Open Subtitles لكنّه لم يكن وحيدًا.
    mas não era um fardo excessivo. Open Subtitles ‫لكنّه لم يكن عبئًا لا يطاق، إذ كانت منظومة قانونيًة منطقيًّة
    Era temperamental. mas não era má pessoa. Open Subtitles ومتقلّب المزاج، لكنّه لم يكن مجنوناً.
    Pensámos que era um sintoma novo, mas não era. Open Subtitles خلناه عرضاً جديداً، لكنّه لم يكن كذلك
    Consigo dar e levar murros, mas ele não era um humano normal. Open Subtitles يمكننيأنألكموأتلقىاللكمات، لكنّه لم يكن رجلاً عادي
    mas ele não era perfeito. O meu pai cometeu erros. Open Subtitles لكنّه لم يكن مثاليًا أبي ارتكب أخطاء
    O Deeks tinha talento, mas nunca foi um dos rapazes. Open Subtitles (ديكس) يملك المهارات، لكنّه لم يكن مطلقا واحدا من الفريق.
    O miúdo disse-nos onde estava a outra metade, mas não estava. Open Subtitles الفتى أخبرنا بمكان الجزء الآخر من اللوح لكنّه لم يكن هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus