"لكنّي أردت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas queria
        
    • mas tinha de
        
    • Mas eu queria
        
    Eu protegi-te. E ajudámos aquela paciente. Eu não precisava, mas queria. Open Subtitles حميتك وساعدنا تلك المريضة، لم اضطرّ لذلك، لكنّي أردت فعله.
    Desculpa não te ter dito, mas queria reconquistar-te. Open Subtitles أنا آسف لأني لم أخبرك، لكنّي أردت إستعادتك
    Desculpem aparecer assim, mas queria falar-vos pessoalmente. Open Subtitles أنا أعتذر لمجيئي بهذا الشكل المفاجيء و لكنّي أردت التحدّث اليكم شخصيّاً
    Sei que não devia, Abe, mas tinha de saber o que escondias. Open Subtitles أعلم أنّني لم يكن عليّ قراءته، لكنّي أردت معرفة ما تخفيه عنّي.
    Tinha ouvido dizer, mas tinha de o vir confirmar. Open Subtitles سمعت بالخبر لكنّي أردت رؤيته بنفسي
    Mas eu queria fazer com que os meus irmãos candidatos gostassem de mim. Open Subtitles لكنّي أردت أن أجعل المبتدئين الأخوية يحبّونني.
    - Mas, eu queria que fosse verdade. Open Subtitles أجل، لكنّي أردت أن يكون الأمر حقيقةً
    mas queria que fosses exposto, não morto. Open Subtitles لكنّي أردت رؤيتك مفضوحًا لا ميتًا
    Não, eu sei que eram um pouco toscas, mas queria que tivesse uma ideia da... Open Subtitles لا, أعرف أنه جيّاشٌ بعض الشيء ...لكنّي أردت منحك شعور بالـ
    Não, mas queria. Open Subtitles كلاّ، لكنّي أردت ذلك.
    Mas eu queria. Open Subtitles . لكنّي أردت قتله
    Mas eu queria matá-la. Open Subtitles لكنّي أردت قتلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus