"لكنّي أقسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas juro
        
    Parece de doidos, mas juro que é verdade. Open Subtitles أعرفه أصوات مجنونة، لكنّي أقسم بأنّه حقيقي.
    Não sei de onde está vindo, mas juro que não fiz isso. Open Subtitles لا أعرف من أين هذا الهيدروجين أتى لكنّي أقسم أنّني لم أقم بذلك
    Eu sei que nunca conheceste nenhum acusado que não defendesse a sua inocência, mas juro que é verdade. Open Subtitles أعلم أنك لم تجتمعي بمتّهم لم يحتج على برائته, لكنّي أقسم إنها الحقيقة
    mas juro que não estou a fazer nada para te prejudicar. Open Subtitles لكنّي أقسم, أنني لا أفعل أي شيءٍ لأوذيكِ.
    mas juro, ela tinha caninos e me mordeu. Open Subtitles لكنّي أقسم بالله أنّها عضّتني بأنيابها الحادّة.
    Não tenho muita certeza, mas juro que o coelho olhou-me directamente nos olhos antes de saltar na frente daquele carro. Open Subtitles أنا أعني، لا أستطيع الجزم بالتأكيد، لكنّي أقسم أنّ ذلك الأرنب نظر إلى عينيّ مُباشرة قبل أن يقفز أمام تلك السيّارة
    O público não vai lá estar para me ver, mas juro que vão sair de lá a saber o meu nome. Open Subtitles لكنّي أقسم لكم أنّهم سينسون إسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus