Não quero que quem está na igreja morra, Mas também não posso ficar parada à espera que isso aconteça. | Open Subtitles | لكنّي أيضًا لا يمكنني البقاء مكتوفة الأيدي مراقبةً ذلك يحدث. |
Mas também sei que as pessoas podem mudar. | Open Subtitles | لكنّي أيضًا علمت أن بوسع البشر أن يتغيّروا. |
Mas também gosto daqui, e sentes o mesmo. | Open Subtitles | لكنّي أيضًا أحبّ هذه المدينة، ولا يمكنك إنكار حبّك لها. |
Não funciono apenas como ponto de acesso móvel ao "hub" de dados, mas, também sou capaz de efectuar investigações. | Open Subtitles | فإنّي لا اقتصر على كوني نقطة ولوج جوّالة بمركز البيانات، لكنّي أيضًا باحثة ملمّة ومتمكّنة. |
A verdade é... não quero que me mintas... Mas também não preciso que me digas a verdade. | Open Subtitles | هاك الآتي... أنا لا أريد منك أن تكذب علي لكنّي أيضًا لا أموت لمعرفة الحقيقة أيضًا |
Mas também desejo profundamente. | Open Subtitles | "لكنّي أيضًا أبغي الحبّ من عمق صميمي" |