| O caso não é meu, mas ouvi burburinhos. | Open Subtitles | إنها ليست قضيّتي، لكنّي سمعت بسلسلة جرائم من الحرم الجامعي، |
| Olha, eu não sei se isto é verdade ou não, mas ouvi dizer... que aqueles que são mais balanceados para o lado masculino de qualquer um dos sexos... vêem as unhas desta forma. | Open Subtitles | أنظر أنا ليس لدي فكرة إذا كانت هذه حقيقية أم لا, لكنّي سمعت بأنّه يقال بأنّ أولئك الذين هم متوازنون أكثر نحو المذكر من الجنس الآخر يدقّقون أظافرهم بهذه الطريقة |
| Escuta, não sei se é verdade ou não, mas ouvi inúmeras acusações. | Open Subtitles | اسمعي.. أنا لا أعلم أن كان الأمر حقيقياً أو لا لكنّي سمعت الكثير من الإتهامات لكِ |
| O Blake era um homem só, mas ouvi dizer que era profissional. | Open Subtitles | (بليك) يحتفظ لنفسه في الغالب، لكنّي سمعت بأنّه كان محترف حقيقي |
| Não sei o que ele ia fazer com aquela base de dados, mas ouvi um amigo dele dizer que o Aaron lhe tinha dito que ia analisar os dados à procura de provas de financiamento de investigação de mudanças climáticas | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كان ينوي فعله بقاعدة البيانات هذه لكنّي سمعت من صديق له أنّ هارون أخبره أنّه سيحلّل البيانات بحثا عن أدلّة على تمويل شركاتٍ أبحاث التغيّر المناخي |
| Nunca o vi, mas ouvi histórias. | Open Subtitles | لمْ أرَ بعيني لكنّي سمعت روايات |
| mas ouvi dizer coisas boas sobre a cidade. | Open Subtitles | لكنّي سمعت أشياء جميلة حول هذه البلدة |
| Claro que sim, mas ouvi umas coisas... | Open Subtitles | بالطبع أثق، لكنّي سمعت شيء ما... |
| mas ouvi dizer que a tua filha tem um talento para encontrar pessoas. | Open Subtitles | -لا أريد شيئاً منكِ {\pos(190,200)}لكنّي سمعت أنّ ابنتك تمتلك موهبة في العثور على الأشخاص |