"لكنّي سمعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas ouvi
        
    O caso não é meu, mas ouvi burburinhos. Open Subtitles إنها ليست قضيّتي، لكنّي سمعت بسلسلة جرائم من الحرم الجامعي،
    Olha, eu não sei se isto é verdade ou não, mas ouvi dizer... que aqueles que são mais balanceados para o lado masculino de qualquer um dos sexos... vêem as unhas desta forma. Open Subtitles أنظر أنا ليس لدي فكرة إذا كانت هذه حقيقية أم لا, لكنّي سمعت بأنّه يقال بأنّ أولئك الذين هم متوازنون أكثر نحو المذكر من الجنس الآخر يدقّقون أظافرهم بهذه الطريقة
    Escuta, não sei se é verdade ou não, mas ouvi inúmeras acusações. Open Subtitles اسمعي.. أنا لا أعلم أن كان الأمر حقيقياً أو لا لكنّي سمعت الكثير من الإتهامات لكِ
    O Blake era um homem só, mas ouvi dizer que era profissional. Open Subtitles (بليك) يحتفظ لنفسه في الغالب، لكنّي سمعت بأنّه كان محترف حقيقي
    Não sei o que ele ia fazer com aquela base de dados, mas ouvi um amigo dele dizer que o Aaron lhe tinha dito que ia analisar os dados à procura de provas de financiamento de investigação de mudanças climáticas Open Subtitles ‫لا أعلم ما الذي كان ينوي فعله بقاعدة البيانات هذه ‫لكنّي سمعت من صديق له أنّ هارون أخبره ‫أنّه سيحلّل البيانات بحثا عن أدلّة على تمويل شركاتٍ أبحاث التغيّر المناخي
    Nunca o vi, mas ouvi histórias. Open Subtitles لمْ أرَ بعيني لكنّي سمعت روايات
    mas ouvi dizer coisas boas sobre a cidade. Open Subtitles لكنّي سمعت أشياء جميلة حول هذه البلدة
    Claro que sim, mas ouvi umas coisas... Open Subtitles بالطبع أثق، لكنّي سمعت شيء ما...
    mas ouvi dizer que a tua filha tem um talento para encontrar pessoas. Open Subtitles -لا أريد شيئاً منكِ {\pos(190,200)}لكنّي سمعت أنّ ابنتك تمتلك موهبة في العثور على الأشخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus