"لكنّي لمْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas nunca
        
    • Mas não o
        
    Passei um ano a tentar encontrá-la, mas nunca soube o apelido dela. Open Subtitles قضيتُ عاماً في مُحاولة إيجادها، لكنّي لمْ أعرف اسمها الأخير.
    Lamento, menina. Gostava de ajudar, mas nunca ouvi falar dele. Open Subtitles آسف يا آنستي، ليتني أستطيع المساعدة لكنّي لمْ أسمع به قطّ
    Sabes que nem sempre tive magia, mas nunca te contei como aconteceu. Open Subtitles حسناً، تعرفين أنّي لمْ أكن أمتلك سحراً طيلة ما سبق لكنّي لمْ أذكر كيف حدث ذلك
    É um título que pensei em abandonar várias vezes, mas nunca o fiz. E... Open Subtitles إنّه لقب فكّرت بالهرب منه مرّات عديدة لكنّي لمْ أفعل قطّ
    O meu programa levou à sua morte, Mas não o matei. Open Subtitles حسناً، عنيتُ أنّ برنامجي قاد لوفاته، لكنّي لمْ أفعل ذلك.
    Olhem, ouvi falar do Hawke, mas nunca usei os serviços dele. Open Subtitles اسمعا، لقد سمعتُ بـ(هوك)، لكنّي لمْ استخدم خدماته من قبل.
    mas nunca conheci ninguém que sobrevivesse até à espada. Ele matou 18. Open Subtitles و لكنّي لمْ أرَ أحداً وصل لوقت السيف
    Ela pediu-me para perdoá-la, mas nunca o fiz. Open Subtitles وطلبت أنْ أسامحها لكنّي لمْ أفعل
    Sim. mas nunca gostei muito do violino. Open Subtitles أجل لكنّي لمْ أكن يوماً شغوفة بالكمان
    Tentei escrever a minha própria história, mas nunca pude. Open Subtitles حاولت كتابة قصّتي لكنّي لمْ أستطع
    mas nunca mais vi o meu bebezinho Open Subtitles "{\cH92FBFD\3cHFF0000}"لكنّي لمْ أرَ طفلي الحبيب ثانية
    mas nunca mais vi o meu bebezinho Open Subtitles "{\cH92FBFD\3cHFF0000}"لكنّي لمْ أرَ طفلي الحبيب ثانية
    mas nunca mais vi o meu bebezinho Open Subtitles "{\cH92FBFD\3cHFF0000}"لكنّي لمْ أرَ طفلي الحبيب ثانية
    Eu sabia que o Charlie era um espião, mas nunca contei a minha família. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ (تشارلي) جاسوس ، لكنّي لمْ أقل ذلك قط لعائلتي.
    Sabia que a Alice não poderia fazer parte dessa vida, mas nunca deixei de amá-la. Open Subtitles كانت حياة عرفتُ أنّ (أليس) لا يُمكن أن تكون جُزءاً منها، لكنّي لمْ أكف عن عشقها للحظة.
    mas nunca tive medo. Open Subtitles لكنّي لمْ أخف منه قطّ
    mas nunca me tornei num herói. Open Subtitles لكنّي لمْ أصبح بطلاً قطّ
    mas nunca estive aqui. Open Subtitles لكنّي لمْ أكن هنا أبداً .
    Percebi logo que você e a Zoe tiveram alguma coisa, mas... Nunca ia pensar em si e na Carter. Open Subtitles لأنّي رأيتُك و(زوي) بعلاقة مُباشرة، لكنّي لمْ أعتقد قط أنّك و(كارتر)...
    Pensaram que eu era parvo por aceitar a oferta de Medios, mas nunca duvidei que íamos ter sucesso. Open Subtitles ...حسنٌ ظننتماني أحمقاً لقبولي (عرض (ميديوس و لكنّي لمْ أشكّ أبداً في نجاحنا
    De noite era uma boa hora para não ser visto, Mas não o matei. Open Subtitles بدا الليل وقتاً مُناسباً كيلا أرَ، لكنّي لمْ أقتله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus