"لكنّي وجدتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas encontrei
        
    - Desculpa incomodar-te, mas encontrei uma coisa, homem trufa. Open Subtitles آسفة لإزعاجك، لكنّي وجدتُ شيئاً يا رجل الكمأة.
    As Famílias Fundadoras sempre foram boas a destruir os seus registos, mas encontrei uns artigos de jornal. Open Subtitles برعت العائلات المُؤسسة في تدمير سجلاتهم، لكنّي وجدتُ بعض المقالات الصحفيّة.
    Não sei se isto resolve o problema, mas encontrei uma escada que vai dar exactamente onde querem ir. Open Subtitles لستُ واثقًا إذا ماكان هذا حلاً للمشكلة لكنّي وجدتُ سلمًا يقودنا إلى مقصدنا
    Não há carteira, mas encontrei o tabaco dele. Open Subtitles ، لاأثر لمحفظته . لكنّي وجدتُ تبغاً بحوزته
    Ainda sem indicação de ferimentos defensivos, mas encontrei isto quando procurei ADN nas suas unhas. Open Subtitles ما زلتُ لمْ أجد أيّ أدلّة لجُروح دفاعيّة، لكنّي وجدتُ هذا عندما فحصتُ أظافره بحثاً عن حمض نووي.
    mas encontrei o meu lugar. Também vai encontrar o seu. Open Subtitles لكنّي وجدتُ مكاني، وستفعل أنتَ أيضاً.
    Não sei como isto pode acontecer a um milionário, mas encontrei 2 avisos de "fundos insuficientes" no correio da vítima. Open Subtitles لا أعرف كيف هذا يحدث لمليونير، لكنّي وجدتُ "ملاحظتين "رصيد غير كافي في صندوق بريد ضحيّتنا
    Não sei como acontece com um milionário mas encontrei dois avisos de fundos insuficientes no correio. Open Subtitles لا أعرف كيف هذا ،يحدث لمليونير لكنّي وجدتُ ملاحظتين "رصيد غير كافي" في صندوق بريد ضحيّتنا
    Tive de revistar nos registos de empresas, mas encontrei uma DAG Corporações entre as ruas 2ª e 3ª, na Bowery. Open Subtitles الآن إضطررتُ للبحث بعمق في السجلاّت التجاريّة بالمدينة، لكنّي وجدتُ سجلاً واحداً لشركة "د. أ.
    Olá. Beckett. Não há câmaras de segurança no átrio, mas encontrei uma na loja de bebidas na rua. Open Subtitles يا (بيكيت)، لا تُوجد كاميرات مُراقبة في الرواق، لكنّي وجدتُ واحدة في محل خمور بالشارع المُقابل.
    O Mason pirou-se antes de eu ter iniciado a maldição, mas encontrei isto. Open Subtitles رحل (مايسون) قبل إستجابتي لـ العنة، لكنّي وجدتُ هذا.
    mas encontrei isto na sua pasta. Open Subtitles لكنّي وجدتُ هذا في حقيبته.
    Não há combinações no sistema ou com o Sr. Pratt, mas encontrei vestígios de ADN. Open Subtitles لا تُوجد مُطابقة في النظام أو للسيّد (برات)، لكنّي وجدتُ بعض آثار الحمض النووي.
    mas encontrei uma espécie de seringa. Open Subtitles لكنّي وجدتُ حُقنة من نوعٍ ما.
    mas encontrei o seu assassino. Open Subtitles لكنّي وجدتُ قاتله
    Não há provas nas roupas do Castle, mas encontrei uma chave cozida no forro do bolso das calças. Open Subtitles لا تُوجد آثار أدلّة على ملابس (كاسل). لكنّي وجدتُ مُفتاحاً مُخيطاً داخل بطانة سرواله.
    A filmagem do posto estava má, mas encontrei o que parece ser uma mulher sentada no banco de trás, com uma criança ao colo, dois homens com ela, um a conduzir e outro na retaguarda. Open Subtitles اللقطات من محطّةِ الوقودِ كانتْ مبلورة، لكنّي وجدتُ شيئًا يشبه امرأة في المقعد الخلفيّ ومعها طفل في حضنها، -ورجليْن معها، أحدهما يقود والآخر في الخلفِ .
    mas encontrei algo mais na sapatilha.... Open Subtitles ، لا {\fnAdobe Arabic}لكنّي وجدتُ شيئًا آخرًا على ... (حذاء الباليه الخاص بـ(إيفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus