- Desculpa incomodar-te, mas encontrei uma coisa, homem trufa. | Open Subtitles | آسفة لإزعاجك، لكنّي وجدتُ شيئاً يا رجل الكمأة. |
As Famílias Fundadoras sempre foram boas a destruir os seus registos, mas encontrei uns artigos de jornal. | Open Subtitles | برعت العائلات المُؤسسة في تدمير سجلاتهم، لكنّي وجدتُ بعض المقالات الصحفيّة. |
Não sei se isto resolve o problema, mas encontrei uma escada que vai dar exactamente onde querem ir. | Open Subtitles | لستُ واثقًا إذا ماكان هذا حلاً للمشكلة لكنّي وجدتُ سلمًا يقودنا إلى مقصدنا |
Não há carteira, mas encontrei o tabaco dele. | Open Subtitles | ، لاأثر لمحفظته . لكنّي وجدتُ تبغاً بحوزته |
Ainda sem indicação de ferimentos defensivos, mas encontrei isto quando procurei ADN nas suas unhas. | Open Subtitles | ما زلتُ لمْ أجد أيّ أدلّة لجُروح دفاعيّة، لكنّي وجدتُ هذا عندما فحصتُ أظافره بحثاً عن حمض نووي. |
mas encontrei o meu lugar. Também vai encontrar o seu. | Open Subtitles | لكنّي وجدتُ مكاني، وستفعل أنتَ أيضاً. |
Não sei como isto pode acontecer a um milionário, mas encontrei 2 avisos de "fundos insuficientes" no correio da vítima. | Open Subtitles | لا أعرف كيف هذا يحدث لمليونير، لكنّي وجدتُ "ملاحظتين "رصيد غير كافي في صندوق بريد ضحيّتنا |
Não sei como acontece com um milionário mas encontrei dois avisos de fundos insuficientes no correio. | Open Subtitles | لا أعرف كيف هذا ،يحدث لمليونير لكنّي وجدتُ ملاحظتين "رصيد غير كافي" في صندوق بريد ضحيّتنا |
Tive de revistar nos registos de empresas, mas encontrei uma DAG Corporações entre as ruas 2ª e 3ª, na Bowery. | Open Subtitles | الآن إضطررتُ للبحث بعمق في السجلاّت التجاريّة بالمدينة، لكنّي وجدتُ سجلاً واحداً لشركة "د. أ. |
Olá. Beckett. Não há câmaras de segurança no átrio, mas encontrei uma na loja de bebidas na rua. | Open Subtitles | يا (بيكيت)، لا تُوجد كاميرات مُراقبة في الرواق، لكنّي وجدتُ واحدة في محل خمور بالشارع المُقابل. |
O Mason pirou-se antes de eu ter iniciado a maldição, mas encontrei isto. | Open Subtitles | رحل (مايسون) قبل إستجابتي لـ العنة، لكنّي وجدتُ هذا. |
mas encontrei isto na sua pasta. | Open Subtitles | لكنّي وجدتُ هذا في حقيبته. |
Não há combinações no sistema ou com o Sr. Pratt, mas encontrei vestígios de ADN. | Open Subtitles | لا تُوجد مُطابقة في النظام أو للسيّد (برات)، لكنّي وجدتُ بعض آثار الحمض النووي. |
mas encontrei uma espécie de seringa. | Open Subtitles | لكنّي وجدتُ حُقنة من نوعٍ ما. |
mas encontrei o seu assassino. | Open Subtitles | لكنّي وجدتُ قاتله |
Não há provas nas roupas do Castle, mas encontrei uma chave cozida no forro do bolso das calças. | Open Subtitles | لا تُوجد آثار أدلّة على ملابس (كاسل). لكنّي وجدتُ مُفتاحاً مُخيطاً داخل بطانة سرواله. |
A filmagem do posto estava má, mas encontrei o que parece ser uma mulher sentada no banco de trás, com uma criança ao colo, dois homens com ela, um a conduzir e outro na retaguarda. | Open Subtitles | اللقطات من محطّةِ الوقودِ كانتْ مبلورة، لكنّي وجدتُ شيئًا يشبه امرأة في المقعد الخلفيّ ومعها طفل في حضنها، -ورجليْن معها، أحدهما يقود والآخر في الخلفِ . |
mas encontrei algo mais na sapatilha.... | Open Subtitles | ، لا {\fnAdobe Arabic}لكنّي وجدتُ شيئًا آخرًا على ... (حذاء الباليه الخاص بـ(إيفا |