"لكنْ ثمّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas há
        
    Devo-lhe mais do que isso, mas há uma diferença entre o que eu devia fazer e o que posso fazer. Open Subtitles أنا مدينٌ لها بأكثر مِنْ ذلك لكنْ ثمّة فرقٌ بين ما عليّ فعله و بين ما أقدر عليه
    mas há sensores à volta do perímetro, a monitorizar todos os movimentos. Open Subtitles لكنْ ثمّة أجهزة استشعارٍ حول المكان تراقب كلّ التحرّكات.
    mas há apenas um nome nessa lista que seria capaz de recorrer a matar para conseguir o que quer. Open Subtitles نعم، لكنْ ثمّة اسمٌ واحدٌ على تلك القائمة قد يلجأ للقتل لينال مراده
    Está bem, pronto. Isso não é o suficiente. mas há respostas sobre o que aconteceu, tenho a certeza. Open Subtitles حسناً، لا بأس، لا تكفي لكنْ ثمّة إجابات أكثر هناك عمّا جرى لهما وأنا متأكّدة
    Não sou nenhuma perita, mas há um homem... um feiticeiro muito poderoso que entende de todas as magias. Open Subtitles لست خبيرة لكنْ ثمّة رجل ساحرٌ قويّ جدّاً وضليع بشتّى أنواع السحر
    - Podemos não escapar das flechas dela. mas há um lugar onde isto nos pode manter seguros. Open Subtitles ربّما لا يمكننا تفادي سهامها لكنْ ثمّة مكان يمكن لهذا إبقاءنا بأمان
    Ele pode já não ser o caso mas há muita gente aqui que te odeia. Open Subtitles ربّما يتصرّف بلطافة، لكنْ ثمّة أناس كثر هنا يضمرون الضغينة لكِ
    Talvez, mas há uma magia que poderá ser poderosa o suficiente para aprisionar a Rainha Má. Open Subtitles ربّما لكنْ ثمّة قليل مِن السحر قد يكون قويّاً كفاية لحبس الملكة الشرّيرة
    Eu durmo em palha, que está na terra, mas há uma separação. Open Subtitles عفواً، أنا أنام على القشّ وصحيح أنّه على تراب لكنْ ثمّة فاصل
    - Sim. mas há uma diferença entre "Poder"... e "Fazer". Open Subtitles لكنْ ثمّة فرقٌ بين القدرة و الرغبة.
    Não estou errado, mas há qualquer coisa que não percebemos. Open Subtitles لستُ مخطئاً لكنْ ثمّة أمرٌ هنا لا نفهمه
    mas há algo que posso fazer. Open Subtitles لكنْ ثمّة أمرٌ أستطيع فعله.
    Escuta, sei que posso não compreender tudo o que se passa entre ti e o Robin dos Bosques, mas há uma coisa que eu compreendo melhor que ninguém... Open Subtitles اسمعي، أعرف أنّي قد لا أفهم كلّ ما يجري بينكِ وبين (روبن هود) لكنْ ثمّة أمر أفهمه أكثر مِنْ غيري
    mas há uma forma de a derrotar. Open Subtitles لكنْ ثمّة وسيلة للتغلّب عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus